Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/26 листопада 2018
Найсвіжіший коментар: Стефанко1982 у темі «Ломаєв Антон Якович» 6 років тому
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
| << | >> | |||||||||
|
Пам'ятайте, що статті вилучаються за підсумками обговорення, а не голосування. Неаргументовані коментарі не враховуються!
↓ | Будь ласка, додавайте нові теми знизу. додати тему |
---|
- Поставив: --Кость Лінивець (обговорення) 21:42, 26 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- За:
- незначуща --Кость Лінивець (обговорення) 21:42, 26 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Недовичитаний автопереклад: в основному (переважно, здебільшого), поступив в (вступив до), зробила на його стиль великий вплив (сильно вплинула на його стиль), з тих пір (відтоді), був удостоєний (удостоєний).--Oleksandr Tahayev (обговорення) 23:27, 28 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Oleksandre Я виправив ці стилістичні помилки автора, тож прошу перенести голос. На жаль не всі знають мову, бодай так як ми з вами, щоб ці росіянізми усунути при вичитці варто знати ці обороти, на жаль багатьох навіть наших депутатів з цим проблеми.--Yasnodark (обговорення) 14:51, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- @Yasnodark: Ви не все виправили.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 17:29, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Oleksandr Tahayev з "впливом" там все нормально, це ви занадто прискіпується, якщо певні у своїй точці зору - переформулюйте, бо більше нічого не бачу.--Yasnodark (обговорення) 14:42, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Yasnodark: Я згоден, що "мала вплив" набагато краще, ніж "зробила вплив", хоча якщо так писати, то ще краще "справила вплив". Але в мене зауваження до "був нагороджений". Слово "був" тут зайве, оскільки воно означає, що він був нагороджений станом на той рік, а що з ним було до і після того, невідомо, може його нагородили раніше, може після того позбавили нагороди. А без "був" однозначно зрозуміло, що це саме того року його нагородили.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 14:52, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Oleksandr Tahayev та Yasnodark: Може, не перейматися та писати просто «вплинула»? --Рассилон 15:47, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Рассилон: То я ж про це від самого початку й писав. Українська мова одна із найсинтетичніших серед слов'янських, а російська одна із найбільш аналітичних, тому, якщо ми пишемо аналітично "мала вплив", то ми наближаємо текст до російської, крім того, ще й займаємо більше місця.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:55, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Oleksandr Tahayev та Yasnodark: Може, не перейматися та писати просто «вплинула»? --Рассилон 15:47, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Yasnodark: Я згоден, що "мала вплив" набагато краще, ніж "зробила вплив", хоча якщо так писати, то ще краще "справила вплив". Але в мене зауваження до "був нагороджений". Слово "був" тут зайве, оскільки воно означає, що він був нагороджений станом на той рік, а що з ним було до і після того, невідомо, може його нагородили раніше, може після того позбавили нагороди. А без "був" однозначно зрозуміло, що це саме того року його нагородили.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 14:52, 2 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Oleksandre Я виправив ці стилістичні помилки автора, тож прошу перенести голос. На жаль не всі знають мову, бодай так як ми з вами, щоб ці росіянізми усунути при вичитці варто знати ці обороти, на жаль багатьох навіть наших депутатів з цим проблеми.--Yasnodark (обговорення) 14:51, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Лауреат вельми авторитетної премії в галузі фантастики. Є безумовно значимим як художник-фантаст, ілюстрував книги цілої низки видатних письменників.--Yasnodark (обговорення) 15:49, 27 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Аргументацію див. у п. 1 «Утримуюсь» і коментарях до нього. --Рассилон 17:08, 27 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Яснодарк встиг замість мене викласти аргументи проти, тож я цілком згоден. Вилучати потрібно не сторінки з іст.особистостями, а рекламу та інший непотріб. І тих, хто тягне руки до знищення чужої праці. --Professor Senkler (обговорення) 14:19, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Є згадки в Інтернеті, член Союзу художників Росії... хіба цього не достатньо щоб стаття була? Дуже багато нагород і дуже багато робіт.. норм художник так що не пускайте верблюда крізь вушко голки і не проціджуйте комарів))Петрущак Обг@ 16:12, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- ВП:КЗП: лауреат премії --『 』 Обг. 16:20, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
- Що за премія «Мандрівник» (рос. Странник)? Чи може вона вважатися такою, що гарантує ВП:КЗМ? --Рассилон 15:07, 27 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Безумовно ця премія є вельми авторитетною жанровою премією https://fantlab.ru/award18 з авторитетним в області фантастики журі.--Yasnodark (обговорення) 15:49, 27 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Розділ «Книги з ілюстраціями Антона Ломаєва» від А до Я написаний російської мовою. Його [розділ] потрібно вилучати як іншомовний або переписувати. --Roman333 (обговорення) 18:56, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Roman333 Я не встиг за нашими колегами, якщо завтра знайду вільний час - перепишу. З повагою --Professor Senkler (обговорення) 21:22, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- Це назви книг мовою оригіналу... а як ви хотіли? перекладати оригінальні назви книг? це що за новизна?Петрущак Обг@ 21:40, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- @Pig1995z: А якщо я зроблю те саме з якимось китайським ілюстратором кілобайтів так на 100, то що Ви тоді скажете?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:53, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Oleksandr Tahayev: Нічого не скажу... це нормальна практика. Можна просто ще перекладати їх... якщо є бажання і мудрість перекласти а якщо ні то треба подавати мовою оригіналуПетрущак Обг@ 07:40, 3 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- ось тут Міжнародний аеропорт Байюнь є наприклад посилання на китайськійПетрущак Обг@ 07:44, 3 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- @Pig1995z: А які можуть бути паралелі між посиланнями на джерела інформації і іншомовною частиною тексту? --Roman333 (обговорення) 08:44, 6 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- ось тут Міжнародний аеропорт Байюнь є наприклад посилання на китайськійПетрущак Обг@ 07:44, 3 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Це назви книг мовою оригіналу... а як ви хотіли? перекладати оригінальні назви книг? це що за новизна?Петрущак Обг@ 21:40, 30 листопада 2018 (UTC)Відповісти
- @Professor Senkler: Заберіть цей розділ у власний простір. Зробите у чернетці і повернете до статті.
- «Великі сподівання», «Чужинець на чужій землі», «Коханець леді Чаттерлей» і тд. З якого часу назви художніх творів не перекладаються? . Іноземною мовою пишуть назву книгу, наприклад, коли іде посилання на інформацію у ній. Але в такому випадку вказують все (у тому числі кількість сторінок), дотримуються регламентованого стандарту. Тут інформація подана у довільній формі і дотримуватися стандарту немає необхідності.
- Я б залишив у переліку автора і назву твору. А всю іншу інформацію викинув (видавництво, рік, місто). Якщо він робив декілька книг письменника в один рік, можна зробити трохи по-іншому (назви творів в один рядок):
- Вікторія Угрюмова «Ім'я богині», «Двійник для блазня», «Вогняна річка» і тд. Можливо в такому варіанті список буде краще виглядати. --Roman333 (обговорення) 06:07, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Щодо року видання та видавництва є сумніви — зазвичай теж подають та тут можна думати. А назви творів краще подавати двома мовами з мовою оригіналу у дужках.--Yasnodark (обговорення) 14:21, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Якщо у когось є час і бажання — можна зробити таблицю і подати матеріал двома мовами. Особисто у мене великі сумніви, що потім цю сторінку буде хтось доповнювати. Можливо краще просто коротенько прописати, у книгах яких авторів він робив ілюстрації. --Roman333 (обговорення) 15:49, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
- Щодо року видання та видавництва є сумніви — зазвичай теж подають та тут можна думати. А назви творів краще подавати двома мовами з мовою оригіналу у дужках.--Yasnodark (обговорення) 14:21, 1 грудня 2018 (UTC)Відповісти
Підсумок
ред.Основні недоліки статті усунено. Значимість особи підтверджена джерелами. Недоліки стилю статті не є підставою для вилучення. Залишено.--Стефанко1982 (обговорення) 15:12, 24 грудня 2018 (UTC)Відповісти