Вітька + Галя, або повість про перше кохання
«Вітька + Галя, або Повість про перше кохання» — автобіографічна гумористична повість українського письменника Валентина Чемериса.
2015 року твір включено до програми з української літератури для 8 класів закладів загальної середньої освіти [1]
Історія написання
ред.«Вітька + Галя, або Повість про перше кохання» є одним із ранніх творів митця. Повість автор написав українською, але вона була надрукована спочатку в перекладі російською мовою в Москві, коли Валентин Чемерис закінчував навчатися в Літературному інституті імені Горького.
Історія твору
ред.В основу твору «Вітька + Галя, або Повість про перше кохання» покладено історію дружби й першого кохання автора. Прототипом образу Вітька Горобця став сам Валентин Чемерис, бо в дитинстві його часто називали «Вально» або «Вітько». Імен друзів письменник також не змінював: Федько і Галя Козачок реальні особи, з яких він писав своїх персонажів.[2]
Твір складається з двох частин, кожна з яких у свою чергу поділяється на окремі розділи. Перша називається «Дуель», друга — «Голуба куниця». На думку Людмили Коваленко, авторки одного з підручників з української літератури для учнів 8 класу слово «повість» у заголовку використано у значенні розповідь, а не як визначення жанру твору, оскільки сюжет однолінійний, події розгортаються впродовж короткого проміжку часу, кількість персонажів невелика.[3] Повість починається з розповіді про те, що 25 липня 1964 року у селі Великі Чаплі Вітька та Петро Білий будуть стрілятися на дуелі за дівчину – Галю.
Автор активно використовує позасюжетні елементи: інтригуючий заголовок, епіграф, опис, авторські відступи і вставні епізоди.
Персонажі
ред.Вітька Горобець (14 років) - головний герой твору, прототипом якого став сам автор.
Вітька — високий, худий, з рідким білявим чубчиком — не міг і хвилини спокійно всидіти на місці. Запальний і рвучкий… |
Він вродився балакучий, як сорока, може годинами безугавно тріскотіти. |
Вітька все кружляє й кружляє між вербами. На ньому нові (сині в смужечку) штани й жовті рипучі черевики. Рукава білої сорочки по-парубочому закачані по лікті. На голові — бокс (таки домучив клятий Левонтій!), білявий чубчик непокірно стовбурчиться. |
Хлопцеві так хочеться утнути щось героїчне, щось таке лицарське. Безперечно, на очах у дівчини. Щоб побачила, який він сміливий та відважний. |
Федько Котигорошко (12 років) - друг Вітька Горобця, який допомагає йому завоювати прихильність коханої дівчини
Маленький, товстий і флегматичний Федько мусив бігати за ним підтюпцем. Цей дванадцятилітній опецьок (якого за смаглявість по-вуличному називали Жучком), здавалося, не ходив, а котився на своїх коротеньких ногах. По-третє, старша Федькова сестра працювала бібліотекаркою в сільському клубі, і Федько змалку мав доступ до тих книжок, яких дітям суворі педагоги не рекомендували давати. Федько вибирав книги на свій смак і ковтав їх десятками. Міг терпляче лежати на одному боці цілий день і ще терплячіше читати семисотсторінковий роман, від обсягу якого у Вітьки йшов мороз по спині. І хоч часто Федько не розумів прочитаного, але це не відбивало в нього охоти до читання. Особливо багато читав Котигорошко про кохання і вважав себе в цім ділі знавцем-теоретиком. |
Федько знову був Федьком: флегматичним, спокійним, добродушним і вайлуватим. |
Що в мене на думці, те в тебе на язиці. Чистісінький тобі Вольф Мессінг! | ||
— Вітька Горобець |
Галя Козачок - дівчинка, в яку закоханий головний герой.
Яка ж вона гарна!.. Куди він раніше дивився, куди?.. О сліпець!.. О великий сліпець!.. І добре, що хоч вчасно прозрів! | ||
— Вітька Горобець |
Раптом Вітька оторопіло застиг на місці: з бічної вулички, широко усміхаючись, прямо на них ішла Галя Козачок. Ні, вона не йшла, а наче аж пливла, ледь торкаючись землі стрункими ногами в білих черевичках та гордо несучи маленьку голівку з товстою косою. |
Ніби сонце вкотилося до сарая. На порозі з’явилася Галя Козачок. |
Петро Білий -антагоніст головного героя.
Боягуз він нікчемний, а не Петро! Хвастун заячий! Та зроду-віку не повірю, щоб Галя його покохала! |
Проблематика твору
ред.Дружба (Вітька-Федько)
Кохання (Вітька-Галя)
Зрада (Вітька-Петро)
Видання
ред.Написаний української твір «Вітька + Галя, або Повість про перше кохання» вперше було видано російською мовою.
1968 року видано Дніпропетровським видавництвом "Промінь" у складі збірника Операція «Земфіра» [4]
1973 року знову друкується російською у складі авторського збірника «Сватовство по телефону»[5]
1975 року твір було надрукували в німецькому журналі під назвою «Зиґзаґи дивного кохання».
1978 року твір увійшов до у збірки «На порядку денному: весела повість, гуморески», яка вийшла у київському видавництві "Дніпро".
За часів незалежності України твір перевидавався:
2015 року - видавництво «Портфель» надрукувала твір окремим виданням за виданням збірника «На порядку денному: весела повість, гуморески» 1978 року.
2018 року - «Вітька + Галя, або Повість про перше кохання». Казочка; худож. О. М. Демченко. — Львів: Апріорі, 2018: кольор. іл. — 2500 экз. ISBN 9786176294412
Примітки
ред.- ↑ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА. 5–9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 24 червня 2020. Процитовано 23 листопада 2020.
- ↑ Більчук М. Чемерис Валентин // Українські та зарубіжні письменники: розповіді про життя і творчість. — Тернопіль: Підручники і посібники, 2006. — 181 с.
- ↑ Коваленко Л. Т. Українська література: Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів [Архівовано 31 березня 2020 у Wayback Machine.]. — К.: ТОВ «Український освітянський видавничий центр “Оріон”», 2016. — С. 283
- ↑ Чемерис, Валентин (1968). Операція «Земфіра» (українською) . Дніпропетровськ: Промінь. с. 204.
- ↑ Чемерис, Валентин (1973). Сватовство по телефону (русский) . Москва: «Советский писатель». с. 336.
Джерела
ред.- Твір у підручниках
- Авраменко О. М. Українська література: Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів [Архівовано 1 грудня 2020 у Wayback Machine.]. — К.: Грамота, 2016. — С. 208—219.
- Міщенко О.І. Українська література: Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів [Архівовано 14 лютого 2019 у Wayback Machine.]. — К.: Генеза, 2016. — С. 245—264.
- Слоньовська О. В. Українська література: Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів. — К.: Літера ЛТД, 2016. — С. 300—326.
- Коваленко Л. Т. Українська література: Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів [Архівовано 31 березня 2020 у Wayback Machine.]. — К.: ТОВ «Український освітянський видавничий центр “Оріон”», 2016. — С. 283—288 (не містить тексту твору, иістить дидактичний матеріал).
Посилання
ред.- Навчання онлайн. 8 клас. Українська література. Валентин Чемерис: "Вітька + Галя..."
- Вітька + Галя, або Повість про перше кохання (текст скорочено) [Архівовано 3 травня 2018 у Wayback Machine.]
- Вітька + Галя, або Повість про перше кохання (скорочено) [Архівовано 7 травня 2018 у Wayback Machine.]
- «Вітька + Галя, або Повість про перше кохання» (повна версія тексту) в е-бібліотеці «ЛітАрхів»