Матковський Дмитро Леонтійович

молдовський письменник

Дмитро Леонтійович Матковський (рум. Dumitru Matcovschi; нар. 20 жовтня 1939, Вадул-Рашков, Румунське королівство — 26 червня 2013, Кишинів, Молдавія) — молдовський поет, прозаїк, драматург, публіцист.

Матковський Дмитро Леонтійович
рум. Dumitru Matcovschi Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився20 жовтня 1939(1939-10-20) Редагувати інформацію у Вікіданих
Вадул-Рашков, Шолданештський район, Молдова Редагувати інформацію у Вікіданих
Помер26 червня 2013(2013-06-26) (73 роки) Редагувати інформацію у Вікіданих
Кишинів, Молдова Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Румунія
 Молдова
 СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьписьменник, поет, прозаїк, публіцист, драматург Редагувати інформацію у Вікіданих
Галузьлітература[1], драма[1], поезія[1] і публіцистика[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materДержавний університет Молдови Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання моврумунська[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
ЗакладАкадемія наук Молдови Редагувати інформацію у Вікіданих
ЧленствоАкадемія наук Молдови Редагувати інформацію у Вікіданих
Роки активностіз 1963
ПартіяНародний фронт Молдови Редагувати інформацію у Вікіданих
Нагороди
орден Зірки Румунії Медаль «Міхай Емінеску» орден Республіки (Молдова) Орден «За заслуги в культурі»

Життєпис

ред.

Народився в селянській родині. Закінчив історико-філологічний факультет Кишинівського державного університету (1961). Працював в молдавських газетах «Молдова сочиалистэ» і «Култура» (заступник редактора, 1966—1970), потім у видавництві «Картя молдовеняскэ». У 1988—1997 роках — головний редактор журналу «Ністру».

Дебютував в 1963 році з книгою «Маки в росі». У 1969 році вийшла збірка віршів «Заклинання про біле і чорне». Вірші Матковського на російську мову перекладали Лев Беринський і Рудольф Ольшевський, прозу — Володимир Бжезовський. Деякі вірші Д. Матковського були покладені на музику, в тому числі вокально-симфонічна поема «Шлях слави» для змішаного хору, дитячого хору та симфонічного оркестру (1984), ораторія для солістів, змішаного хору і симфонічного оркестру «Молдова» (1985), сюїти для змішаного хору а капела «Рідна мова» і «Небо Батьківщини» (1985), 4 мадригала («Поклоніння», «Пшениця», «По той бік», «Моя золотокоса дівчинка») для чоловічого хору «а капела» (2002) композитора Теодора Згуряну. Музику до вистави за п'єсою Думітру Матковського «Голова» написав Євген Дога.

Пісні на вірші Д. Матковського виконувала Софія Ротару — «Прийди» (муз. І. Алдя-Теодорович), «Мій милий Іванушка» (муз..П. Теодорович), «Я чую голос твій» (муз. П. Теодорович), «Осіння пісня» (муз. І. Алдя-Теодорович), Надія Чепрага — «Живу на землі» (муз. Я. Райбург) і «Таке життя» (муз. М. Тодерашку), Іон Суручану — «Біла квітка» (муз. І. Єнакі), «Марія» (муз. І. Єнакі), «Танго добрих надій» (муз. І. Єнакі) та інші, ВІА «Норок» — «Милий Петя» (муз. М. Долган) і «Молдавські дівчата» (муз. М. Долган), Анастасія Лазарюк — «Жайворонок» (муз. П. Теодорович) і «Незрівнянно» (муз. П. Теодорович).

Член КПРС з 1964 року. Народний депутат СРСР від Резінського національно-територіального виборчого округу № 277 Молдавської РСР, учасник I-IV З'їздів народних депутатів СРСР (1989)[2]. Народний письменник Молдавської РСР (1989), лауреат Державної премії МРСР (1989). Член Спілки письменників СРСР[3].

Був одним з організаторів Народного фронту Молдови (1988)[4].

Помер 26 червня 2013 року від ускладнень після операції на головному мозку[5].

Книги

ред.
  • Матковський Д. Л. Мелодика (вірші). Переклад з молдавської мови Л. Н. Васильєва. М .: Радянський письменник, 1971[6]
  • Матковський Д. Л. Осінь білих голубів. Романи. Переклад з молдавської мови В. В. Бжезовського. М .: Радянський письменник, 1981 і 1986[7]; 3-е видання — Кишинів: Hyperion, 1991[8]
  • Матковський Д. Л. Держава черешень (вірші та поема). Переклад Р. А. Ольшевського. Кишинів: Литература артистике, 1983
  • Матковський Д. Л. Рідне вогнище. Роман. Переклад з молдавської мови В. В. Бжезовського. М .: Радянський письменник, 1984[9]
  • Матковський Д. Л. П'єса для провінційного театру. Роман. Авториз. пер. з молд. В. Бжезовського. М .: Радянський письменник, 1988[10]

Примітки

ред.
  1. а б в г д Чеська національна авторитетна база даних
  2. Первый съезд народных депутатов СССР (стенографический отчёт) (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 21 квітня 2021. Процитовано 19 травня 2020.
  3. Матковский Д. Л. Время, в котором мы живём / Беседу провела С. Маринина // Лит. Обозрение. — 1988. — № 10. — С. 34—36.
  4. Возникновение демдвижения и его преобразование в Народный фронт Молдавии. Архів оригіналу за 19 березня 2017. Процитовано 28 червня 2013.
  5. Preşedintele Uniunii Scriitorilor, Arcadie Suceveanu: «Dumitru Matcovschi a fost un simbol al renaşterii naţionale în Basarabia». Архів оригіналу за 3 березня 2016. Процитовано 19 травня 2020.
  6. Дмитрий Леонтьевич Матковский в РГАЛИ (Мелодика — Отчий дом. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 19 травня 2020.
  7. Дмитрий Леонтьевич Матковский в РГАЛИ (Осень белых голубей). Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 19 травня 2020.
  8. В выходных данных кишинёвского издания 1991 года — Матковски Думитру Леонтьевич.
  9. Дмитрий Леонтьевич Матковский в РГАЛИ (Родной очаг). Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 19 травня 2020.
  10. Перед вып. дан. авт.: Матковски Думитру (Матковский Дмитрий Леонтьевич).