Михайлов Михайло Ларіонович

російський письменник

Михайлов Михайло Ларіонович
Михайлов Михаил Ларионович
ПсевдонімМих. Илецкий Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився4 (16) січня 1829(1829-01-16)
Оренбург, Росія
Помер3 (15) серпня 1865(1865-08-15) (36 років)
Кадая, тепер Забайкальського краю РФ
Країна Російська імперія
Росія[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьпоет, перекладач
Мова творівросійська
Роки активностіз 1845 року
Брати, сестриQ110453115? Редагувати інформацію у Вікіданих
ДітиMikhail Shelgunovd Редагувати інформацію у Вікіданих

CMNS: Михайлов Михайло Ларіонович у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих
S:  Роботи у  Вікіджерелах

Миха́йлов Михайло Ларіонович (4 (16) січня 1829(18290116), Оренбург — 3 (15) серпня 1865, Кадая, тепер Забайкальського краю РФ) — російський поет, перекладач і критик. Був особисто знайомий з Т. Шевченком

Біографія

ред.

У 1860 року увійшов до складу редакції журналу «Современник». У 1861 році за поширення прокламації «До молодого покоління», написаної разом з М. Шелгуновим, був засланий на каторгу, де й помер. Соратник М. Чернишевського і М. Добролюбова.

Особисто був знайомий з Т. Шевченком, зустрічався з ним у Петербурзі після повернення Шевченка із заслання.

Творчість

ред.

Друкуватися почав 1845 року. У повістях «Адам Адамич» (1851), «Мереживниця» (1852), романі «Перелітні птахи» (1854) засуджував кріпосницьку дійсність. Автор літературно-критичних та публіцистичних статей.

Прихильно ставився до української культури і мови, визвольних прагнень українського народу. Перекладав твори Т. Шевченка, написав рецензію на «Кобзар» 1860 року видання (журнал «Русское слово», 1860, № 4). На засланні вперше російською мовою повністю переклав Шевченків «Заповіт» (опублікований 1934 року).

Вірш Михайлова «Сміло, други!» 1905 року перекладений українською мовою.

Українські переклади

ред.
  • [Поезії]. В кн.: Грабовський П. Зібрання творів, т. 1. — К., 1959.

Література

ред.

Посилання

ред.

Примітки

ред.