Мокум
Мокум (з їд. מקום – "місце", "безпечний притулок") – неформальне прізвисько Амстердама серед місцевих жителів[1]. Походить від івритського слова маком (з івр. מקום – "місце").
Походження терміна
ред.Місто | Їдиш | Переклад |
---|---|---|
Амстердам | Мокум Алеф | Місто А |
Берлін | Мокум Бет | Місто Б |
Делфт | Мокум Далет | Місто Д |
Роттердам | Мокум Реш | Місто Р |
В їдиші назва багатьох міст в Нідерландах та Німеччині скорочувалася до Мокум та першої літери в назві міста, транслітерованої з гебрейської абетки [2][3]. Наприклад, Амстердам називався Мокум Алеф (Місто А), Берлін називався Мокум Бет (Місто Б). Таким чином були названі міста Амстердам, Берлін, Делфт та Роттердам.
Вже на початку XVII століття євреї з Португалії, центральної та східної Європи почали переселення в Нідерланди. За словами Джудіт Белінфанте[nl], директорки Єврейського історичного музею з 1976 по 1998[4]:
Довгий час Амстердам був єдиним місцем, куди євреї могли приїжджати без будь-яких обмежень.
На противагу іншій частині Європи, євреї в Амстердамі мали необмежену свободу в поселеннях, їх не закривали в гетто та не змушували носити розпізнавальні знаки. Таким чином, Мокум, як частина назви міста, означала безпечний притулок для євреїв.
Сучасне використання терміна
ред.Мокум, без слова Алеф, все ще широко викоростовується як прізвисько для міста Амстердам. Спочатку це прізвисько вважалось частиною баргунс[en] (нід. bargoens), формою голландського сленгу, але в XX столітті воно втратило своє негативне звучання і тепер використовується амстердамцями як прізвисько свого міста в сентиментальному контексті.
Приклади в популярній культурі
ред.- Дитяча народна пісня Brand in Mokum[nl] (походить від Scotland's Burning[en])
- Mokum 700[nl], експонат у конференц-центрі RAI Amsterdam[en], присвячений святкуванню 700-річчя Амстердама в 1975 році.
- Mama Mokum, пісня про Амстердам Рамзеса Шаффі[en][5].
- Пісня фанів футбольного клубу Аякс (Амстердам) «Johan is the Pride of Mokum».
- Коктельний бар Mokum.
- Ресторан Mr. Mokum.
Див. також
ред.Примітки
ред.- ↑ Lebovic, Matt (25 березня 2018). Why Amsterdam’s beloved nickname is a centuries-old Yiddish word, ‘Mokum’. The Times of Israel (Англійською) . Процитовано 28 січня 2023.
- ↑ Breitbarth, Arnoud. Herkomst Mokum (Нідерландською) . Telegraph.nl. Процитовано 29 січня 2023.
- ↑ Sanders, Ewoud (2007). Onze Taal. Jaargang 76 (Нідерландською) . с. 312.
- ↑ Ostow, Robin (1 вересня 2005). Mokum is Home: Amsterdam's Jewish Historical Museum. European Judaism (англ.). Т. 38, № 2. с. 43—68. doi:10.3167/001430005781203844. ISSN 0014-3006. Процитовано 29 січня 2023.
- ↑ Ramses – Ramses '97. Discogs.com. Процитовано 23 cічня 2023.