Найбільша Заповідь Закону
Велика заповідь (або Найбільша заповідь)[a] — це назва, яка використовується в Новому Заповіті для опису відповіді Ісуса Христа на запитання про найбільшу заповідь у Законі (Пятикнижжі), міститься у Матвія 22:35-40, Марка 12:28-34 та Луки 10:27а:
Більшість християнських конфесій вважають, що ці дві заповіді разом утворюють ядро християнської релігії[1][неякісне джерело].
Розповіді Нового Завіту
ред.Євангеліє від Матвія
ред.І спитався один із них, учитель Закону, Його випробовуючи й кажучи: Учителю, котра заповідь найбільша в Законі? Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою. Це найбільша й найперша заповідь. А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе. На двох оцих заповідях увесь Закон і Пророки стоять. | ||
Євангеліє від Марка
ред.А один із тих книжників, що чув, як вони сперечались, та бачив, як добре Він відповідав їм, приступив та й спитався Його: Котра заповідь перша з усіх? Ісус відповів: Перша: Слухай, Ізраїлю: наш Господь Бог — Бог єдиний. І: Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з цілої сили своєї! Це заповідь перша! А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе! Нема іншої більшої заповіді над оці! / І сказав Йому книжник: Добре, Учителю! Ти поправді сказав, що Один Він, і нема іншого, окрім Нього, і що Любити Його всім серцем, і всім розумом, і всією душею, і з цілої сили, і що Любити свого ближнього, як самого себе, це важливіше за всі цілопалення й жертви! | ||
Євангеліє від Луки
ред.І підвівсь ось законник один, і сказав, Його випробовуючи: Учителю, що робити мені, щоб вічне життя осягнути? Він же йому відказав: Що в Законі написано, як ти читаєш? А той відповів і сказав: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всім своїм розумом, і свого ближнього, як самого себе. Він же йому відказав: Правильно ти відповів. Роби це, і будеш жити. | ||
Посилання на Старий Завіт
ред.Не будеш мститися, і не будеш ненавидіти синів свого народу. І будеш любити ближнього свого, як самого себе! Я Господь! | ||
Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш Господь один! І люби Господа, Бога твого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю! І будуть ці слова, що Я сьогодні наказую, на серці твоїм. І пильно навчиш цього синів своїх, і будеш говорити про них, як сидітимеш удома, і як ходитимеш дорогою, і коли ти лежатимеш, і коли ти вставатимеш. І прив'яжеш їх на ознаку на руку свою, і будуть вони пов'язкою між очима твоїми. | ||
Див. також
ред.Список літератури
ред.- ↑ Although most English versions of the Bible use the word "great", (from the Greek feminine μεγάλη big, great) a few versions change the word to "greatest". See multi-version comparison of Matthew 22:36.
Примітки
ред.Цитати за темою Найбільша Заповідь Закону у Вікіцитатах