Обговорення:Дорога хаосу (фільм)
Не доводьте до абсурду!--Yasnodark (обговорення) 14:23, 8 лютого 2020 (UTC)
Конфлікт редагувань
ред.@Yasnodark: Для чого влаштовувати війну редагувань, коли видно, що стаття щойно створена та, наразі, редагується; і створювати власні переклади, які скоріш за все відрізнятимуться від офіційних?--Sourlemoning (обговорення) 14:22, 8 лютого 2020 (UTC)
- Англійські, оригінальні, назви про що стаття — на Вікіпедії вже давно є — якщо вони складні та не мають офіційного перекладу. Пошукайте будь-яку гру (Battlefield (серія ігор)), чи пісню (Billie Jean). --Sourlemoning (обговорення) 14:25, 8 лютого 2020 (UTC)
- Для ігор використовується інший принцип. Це виключення (і саме через таку недолугу політику їх часто і не перекладають українською при виданні). В укрвікі мають бути назви українською. Бо - це енциклопедія і в будь-яких енциклопедіях використовується укранський дослівний переклад назв творів.--Yasnodark (обговорення) 14:29, 8 лютого 2020 (UTC)
Sourlemoning Не доводьте до абсурду! Ця енциклопедія - україномовна і припиніть латинізацію назви. Дослівний переклад назв у разі відсутності офіційного завжди використовується в усіх енциклопедіях, це виходить з логіки і не є якимось окремим дослідженням, припиніть. Тому поки не з'явиться офіційний переклад має бути Хаос на прогулянці (фільм) і не робіть з перенаправлення статті. Це не відеогра, де назви традиційно не перекладаються (і це вже призвело до їх не перкладі при виході в Україні).--Yasnodark (обговорення) 14:32, 8 лютого 2020 (UTC)
- Sourlemoning Це — інша справа, якщо вважаєте такий варіант більш точним - то гаразд, хоча я вважаю, що я обрав більш точну до оригінальної назви, проте ваш варіант теж є дуже близьким до оригіналу. Дистриб'ютери та критики за рік розсудять.--Yasnodark (обговорення) 14:54, 8 лютого 2020 (UTC)