Обговорення:Удегейці

Найсвіжіший коментар: DixonDBot у темі «Недоступне зовнішнє посилання 4» 14 років тому

Можливо населення за роками краще подавати не у вигляді таблиці, а у вигляді графіку, як в Комсомол?--Kamelot 08:32, 28 січня 2009 (UTC)Відповісти

МФА

ред.

Щось та закарлючка в заголовку картки дивно виглядає. Або прибрати її звідти або краще оформити. --Yakiv Glück 20:56, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Але ж ця закарлючка з удегейського шрифта ! --Ігор з Києва 09:02, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Дуже добра стаття! Бачу ви читали Джансі Кімонко!

Зауваження

ред.

Від маньчжурів (і китайців), данниками яких були удегейці, прийнаймні точно від утворення Маньчжуро-Китайської імперії в XVII ст., вони перейняли чимало в побуті, мові і культурі (напр., крій кімоно з застібкою праворуч традиційних халатів, звичай споживати їжу паличками, будування фанз осідлими удегейцями тощо). — в китаї немає кімоно. Кімоно — це виключно японський одяг.—  Alex K 05:40, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Ніхто в японців не відбирає кімоно. Мова йде виключно про крій, запозичений удегейцями (і нанайцями) в маньчжурів. --Ігор з Києва 09:05, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Так в тому-то й справа, що крій в кімоно особливий і більше ніде не зустрічається. Відповідно удегейці не могли запозичити в манжурів виключно японський крій одягу. Чув навіть такий жарт, що в традиційній японській культурі були лише два самобутні явища — житло та одяг, усе інше це варіації на китайські теми. --Рейдер з нікчемного лісу 09:24, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Справа не в крою. Крій китайського, корейського і японського одягу подібний. Просто слово «кімоно» ніколи не вживається для означення китайського одягу, лише японського; бо позначає воно лише японський одяг, а не одяг народів Далекого сходу. Я розумію, що вам китайці, корейці і японці однаковими здаються… вони теж росіян від українців практично не розрізняють, але не в цьому справа. Ми не називаємо російські пельмені «галушками» або «гречаниками», бо «галушки» і «гречаники» суто українські страви. Так само з «кімоно» — це поняття має лише одне смислове значення: традиційний японський одяг. --  Alex K 15:26, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Я прибираю кімоно, але мова саме про крій, і як термін він зустрічається в етнограф. л-рі про тунгусо-маньчжурів... --Ігор з Києва 15:43, 21 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання

ред.

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 22:55, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 2

ред.

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 22:55, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 3

ред.

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 22:56, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Недоступне зовнішнє посилання 4

ред.

Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!

--DixonDBot 22:56, 7 січня 2011 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Удегейці»