Петер Белла
Пе́тер Бе́лла (словац. Peter Bella; літературний псевдонім — Горал, Horal; * 12 листопада 1842, Ліптовський Мікулаш,— † 13 червня 1919, Будапешт) — словацький поет і перекладач. Брат Ондрея Милослава Белли. Перекладав твори польських, угорських, німецьких, російських та українських письменників.
Петер Белла | ||||
---|---|---|---|---|
словац. Peter Bella | ||||
Псевдонім | Peter Bella Horal[1] і Horal[1] | |||
Народився | 12 листопада 1842[2] Ліптовський Мікулаш, Угорське королівство, Австрійська імперія | |||
Помер | 13 червня 1919[2] (76 років) Будапешт, Угорська Радянська Республіка | |||
Країна | Австро-Угорщина | |||
Діяльність | поет, перекладач | |||
| ||||
У журналі «Dennica» («Ранкова зоря», 1905, № 1) опублікува свій переклад вірша Тараса Шевченка «У тієї Катерини».
Джерела
ред.- Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
- ↑ а б Чеська національна авторитетна база даних
- ↑ а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.