Вікіпедія:Перейменування статей/Кецкий поток → Кецький потік
Правопис--Юрко (обговорення) 12:09, 23 січня 2024 (UTC)
- А може не треба перекладати, а просто транслітерувати? Ну так само як Чєрна Во́да, Горна Кру́па чи для більшої яскравості Црвена Зве́зда. В даному випадку маємо словацьке слово "по́ток", а не русифіковане "пото́к"--Unikalinho (обговорення) 12:28, 23 січня 2024 (UTC)
- Ще Зелена Гура, яке взагалі прямо прописане в Правописі (перекладається ж як "зелена гора")--Unikalinho (обговорення) 12:36, 23 січня 2024 (UTC)
- Ви змішуєте родове поняття та частину назви. В назвах населених пунктів "Гура", "Вода" і тому подібне є частинами власної назви (§50, §154). А от у назві річки "потік" є родовим поняттям, тож цілком логічно перекладати. Інакше треба було б писати мабуть Кецький-Поток (як Іссик-Куль, "Куль" — озеро). --Rajaton Rakkaus 🖂 13:23, 25 січня 2024 (UTC)
- Ну Зелена Гура ж пишеться окремо, чому ж тоді Кецький Поток мав би писатися через дефіс?--Unikalinho (обговорення) 15:49, 27 січня 2024 (UTC)
- Згоден, у тому ж параграфі сказано про прикметник + іменник без дефіса. --Rajaton Rakkaus 🖂 12:57, 30 січня 2024 (UTC)
- Ну Зелена Гура ж пишеться окремо, чому ж тоді Кецький Поток мав би писатися через дефіс?--Unikalinho (обговорення) 15:49, 27 січня 2024 (UTC)
- За Морфологічна адаптація.--Юе-Артеміш (обговорення) 22:01, 27 січня 2024 (UTC)
- За Кетський потік. Він Ketský, не Kecký, оскільки походить від назви Кеть. За §19 нібито лише к, ч, ц перетворюють -ськ на -цьк. Там само є приклади братський та рекрутський. --Rajaton Rakkaus 🖂 13:08, 30 січня 2024 (UTC)
- Слушно підмітили. Підтримую Кетський.--Юе-Артеміш (обговорення) 20:35, 30 січня 2024 (UTC)
Підсумок
ред.Відповідно до вимог правопису та аргументів в обговоренні перейменовано на Кетський потік.--Andriy.v (обговорення) 21:49, 21 лютого 2024 (UTC)