Обговорення користувача:NickK/Архів/травень 2012
(квітень 2012) (поточне) (список архівів) (червень 2012)
Газдюк Юхим
ред.Вітаю можете перейменувати Користувач:Газдюк Юхим/Мої статті на Користувач:Газдюк Юхим/Мій внесок, та вилучити Файл:Герб школи №2.jpg, Файл:Файл-ст. Шостка.jpg. --Газдюк Юхим (обговорення) 14:25, 1 травня 2012 (UTC)
- Стрінку перейменував і вилучив файли — NickK (обг.) 14:30, 1 травня 2012 (UTC)
Термін ввожу не я, а Ви
ред.Колего. Коли я намагаюся назвати статтю «Список стадіонів України з можливістю проведення футбольних матчів», то ніякого нового терміну, і ніякого терміну взагалі, я не ввожу. Я просто ОПИСУЮ українською мовою те, про що стаття! А новий термін, колего Нік, вводите САМЕ ВИ — це саме Ви для таких стадіонів вводите свій ОД-термін — футбольний стадіон. Ото ж, будь ласка, і наведіть мені авт. джерело, яке підтверджує, що стадіон з можливістю проведення футбольних матчів називається "футбольним стадіоном". Джерело, прошу, на Ваш новий термін. Serg7255 (обговорення) 19:22, 1 травня 2012 (UTC)
- Скопіюю ще й сюди для тих, до кого доходить лише з третього разу. За нібито вигаданим мною терміном футбольний стадіон я отримую аж 31 результат у Школярі, починаючи з 2004 року (тобто до своєї реєстрації в УкрВікі ми з Агонком вже впливали через УкрВікі на українських науковців?). За вашим же терміном стадіон з можливістю проведення футбольних матчів є рівно один результат навіть не в Школярі, а просто в Ґуґлі, а саме ця сторінка. То як може бути ОД термін, який використовується в 31 наукових працях, а вперше вжитий тут термін не бути ОД? — NickK (обг.) 19:28, 1 травня 2012 (UTC)
- Не перекручуйте моїх слів. Я не кажу, що Ви вигадали, винайшли термін «футбольний стадіон». Я кажу, що Ви АБСОЛЮТНО безпідставно називаєте цим терміном стадіон, на якому можливе проведення футбольних матчів. Бо у переважній більшості посилання з «ФС» ведуть на СУТО футбольні стадіони. А отже, ФС і треба називати такі суто футбольні стадіони. А стадіони, які фігурують у цій статті, треба просто описати по-українські: "стадіон з можливістю проведення фм". Якщо на вантажівці можна перевозити цеглу, то це ж не надає Вам права називати таку вантажівку «цегляною вантажівкою», так? Її можна було б так назвати, якщо б її кузов був би пристосований ВИКЛЮЧНО для перевезення цегли. Serg7255 (обговорення) 19:47, 1 травня 2012 (UTC)
- Ви й справді, мабуть, не володієте українською мовою та/або не вмієте користуватися словником. Прикметник «цегляний» означає «зроблений з цегли; який утворився внаслідок руйнування цегли; який нагадує цеглу (про колір); жовто-червоний». Чи відповідає вантажівка, яка перевозить цеглу, хоч одному з цих визначень? Безперечно, ні. Футбольний стадіон же цілком спокійно відповідає значенню «призначений для футболу» прикметника «футбольний». А що таке «описати по-українські», мені взагалі невідомо — NickK (обг.) 19:57, 1 травня 2012 (UTC)
- Вантажівка могла би бути цегельною, але не цегляною (хіба що за кольором).--Анатолій (обг.) 20:36, 1 травня 2012 (UTC)
- І цегельною вона бути не може, бо «цегельний» — «призначений для виробництва цегли». Вантажівка, найімовірніше, на таке не здатна — NickK (обг.) 20:38, 1 травня 2012 (UTC)
- Ну якщо вона підвозить матеріали для виробництва цегли, або під час її виробництва кудись перевозить, то вона буде призначеною для її виробництва.--Анатолій (обг.) 20:55, 1 травня 2012 (UTC)
- І цегельною вона бути не може, бо «цегельний» — «призначений для виробництва цегли». Вантажівка, найімовірніше, на таке не здатна — NickK (обг.) 20:38, 1 травня 2012 (UTC)
- Не перекручуйте моїх слів. Я не кажу, що Ви вигадали, винайшли термін «футбольний стадіон». Я кажу, що Ви АБСОЛЮТНО безпідставно називаєте цим терміном стадіон, на якому можливе проведення футбольних матчів. Бо у переважній більшості посилання з «ФС» ведуть на СУТО футбольні стадіони. А отже, ФС і треба називати такі суто футбольні стадіони. А стадіони, які фігурують у цій статті, треба просто описати по-українські: "стадіон з можливістю проведення фм". Якщо на вантажівці можна перевозити цеглу, то це ж не надає Вам права називати таку вантажівку «цегляною вантажівкою», так? Її можна було б так назвати, якщо б її кузов був би пристосований ВИКЛЮЧНО для перевезення цегли. Serg7255 (обговорення) 19:47, 1 травня 2012 (UTC)
- Пане Serg7255, Ви впевнені, що володієте українською мовою? Якщо ні (а воно так виглядає), то відкрийте тлумачний словник. Там ви знайдете значення слова футбольний: прикметник до слова футбол; призначений для футболу. --MaryankoD (обговорення) 19:32, 1 травня 2012 (UTC)
- ФС - це не «прикметник+іменник». Це цілісна конструкція, значення якої не формується кожним словом окремо. Serg7255 (обговорення) 19:47, 1 травня 2012 (UTC)
- ФС - це не «прикметник+іменник» — доведіть протилежне.--Анатолій (обг.) 20:32, 1 травня 2012 (UTC)
- ФС - це не «прикметник+іменник». Це цілісна конструкція, значення якої не формується кожним словом окремо. Serg7255 (обговорення) 19:47, 1 травня 2012 (UTC)
Корона б злетіла?
ред.Ви у коментарі до редагування статті Список футбольних стадіонів Англії надали якесь своє конкретне зауваження - [1]. То що, не можна було відразу це виправити? Що, колего, корона би злетіла, чи що? Хто ж так робить - якщо побачив конкретну помилку - то ж і виправ відразу, а вже потім став свої шаблони. Serg7255 (обговорення) 08:29, 2 травня 2012 (UTC)
- Шановний Serg7255, що я (як і багато інших користувачів) вважаю найгіршим і найшкідливішим для Вікіпедії, так це автопереклад неякісних статей. Ви відзначилися саме цим, по-перше, заливши автопереклад з численними помилками у назвах, по-друге, заливши застарілі дані, оскільки розподіл клубів за лігами не відповідає поточному сезону. Такої дурної роботи як Ctrl+C → Google Translate → Ctrl+V я вже бачив кілька сотень, і користі від таких статей для читача мало: за російською інтервікою він знайде ті самі дані, але без помилок, за англійською — новіші та точніші дані без помилок. Тому виправляти такі «статті» в мене нема жодного бажання — NickK (обг.) 08:55, 2 травня 2012 (UTC)
- Додатково для вас зазначу: з внесених вами змін застарілі дані були лише в двох місцях — для миколаївського стадіону (скоригували проект) та макіївського «Металурга» (будівництво заморожене, а не припинене, що за великим рахунком майже те саме). Мертві посилання ж знайшлися на тому самому сайті, де й були вилучені вами, тож у такому разі це ніяк не застарілі дані, а просто {{dead link}} — NickK (обг.) 09:58, 2 травня 2012 (UTC)
- Так ти додавай також посиланн на архів. Див. як зробив для першої ліги цього сезону (там, де стадіони).--Анатолій (обг.) 10:25, 2 травня 2012 (UTC)
- «що я (як і багато інших користувачів) вважаю найгіршим і найшкідливішим для Вікіпедії, так це автопереклад неякісних статей» Неякісних - можливо. Але перекладена мною російська стаття, що «застаріла» у плані розподілу клубів за лігами АЖ на один (!) сезон (а може, навіть, і на 2?), та, цілком можливо, містить ще декілька (2-3-4) не зовсім точних даних місткості стадіонів (у всякому разі, цих неточностей у ній не більше, ніж у статті Список футбольних стадіонів України) не заслуговує на те, щоб вважатися, як Ви кажете, неякісною статтею. У всякому разі, я впевнений, що вона не більш неякісна, ніж СФСУ. «Ви відзначилися саме цим, по-перше, заливши автопереклад з численними помилками у назвах» Чисельними - поняття дуже уявне, і в моменти емоційного підйому (як той, коли Ви проставляли цей шаблон у цій статті) воно може здаватися дуже перебільшеним. «Чисельними» - ну скільки там - дві, три, чотири невірно транскрибовані назви? Ну, мабуть, цілком можливо, але хто Вам сказав, що я не збирався у цю статтю повертатися задля більш ретельної перевірки? «і користі від таких статей для читача мало: за російською інтервікою він знайде ті самі дані, але без помилок» А це вже взагалі «світоглядне» питання. Ви маєте повне право на таку свою думку, але я впевнений, що якщо не більшість, то у всякому разі дуже значна частина редакторів укрвікі вважає, що перекладена з рувікі стаття (хай навіть, як у цьому конкретному випадку - з 2-3-4-ма помилками транскрибування англійських назв — так, це була дуже серйозна причина гвалт підіймати) — це все ж краще, ніж взагалі відсутність статті. Яким би, на Вашу думку, легким не був труд «Ctrl+C → Google Translate → Ctrl+V», але все ж таки це теж труд, тим більше, що Ви показово намагаєтеся поставити мене у один ряд з тими, хто взагалі після автоперекладача не виправляє ніяких помилок — я не збираюся відповідати за інших, але сам особисто завжди ці автопереклади перевіряю (і уся «трагедія» з цією конкретною статтею про стадіони Англії - це декілька помилок транскрибування англ-укр. Попросіть Агонка, хай у тій статті з транскрибуванням англ-укр. допоможе, бо я як раз на цьому розуміюся гірше, ніж у середньому у мові взагалі.) Serg7255 (обговорення) 11:58, 2 травня 2012 (UTC)
- Проблема не в неточностях, а саме в застарілості розподілів стадіонів за лігами та інформації про них. Якщо ви бачите конкретні помилки у Списку футбольних стадіонів України, будь ласка, виправте, або хоча б повідомте про них. Мертве посилання не є помилкою, цей недолік у більшості випадків виправляється дуже просто. І боронь Боже Вікіпедію від такої дуже значної частини редакторів, яка захоплюється машинними перекладами, бо це свідчитиме про кінець Вікіпедії як якісного україномовного продукту та початок недоробленого проекту суржиком. Я не знаю, яким англо-українським транскрибуванням ви отримали такі словосполучення як «Саме широке поле» або взагалі такий шедевр як Нещодавно було завершено сповіщення «павільйону невразливих» (я без російської версії навіть не розумію, про що йдеться), або передали Alexandra як Олександра, Molineux як Моліна, Wrexham як Рексом. У будь-якому разі англійської там не було і близько, там був лише машинний переклад з російської, при цьому ви або не вичитували його, або не володієте мовою на достатньому рівні, або свідомо написали дурниці. Тому вибачте, але не ставте машинний переклад з російської в один ряд за якістю з іншими статтями — NickK (обг.) 19:20, 2 травня 2012 (UTC)
- Взагалі-то Ви можете мене звинувачувати тільки у неякісному перекладі цієї російської статті, а в Ваших прикладах багато таких, що Ви вже повинні пред`являти автору російської статті, а не мені. Моєю справою було перекласти російську статтю, про що, до речі, я і шаблон відповідний поставив «перекладена стаття». Serg7255 (обговорення) 17:10, 4 травня 2012 (UTC)
- Наведені мною приклади стосуються виключно української статті, в російській у відповідних місцях помилок немає. Я вам не закидаю, що ви повсюдно передаєте h через х замість г (оскільки за російськими правилами там має стояти х, а за українськими — г) абощо, але факт у тому, що ваш машинний переклад поганий і містить більше помилок, ніж російський і англійський варіанти — NickK (обг.) 17:16, 4 травня 2012 (UTC)
- До речі, колего, а що, на Вашу думку, потрібно зробити зі статтею Список футбольних стадіонів за місткістю, які в неї внести зміни за наведеним переліком країн? Стаття створена 4 роки тому, і ніхто наповнювати її, згідно до ЗАДЕКЛАРОВАНОГО її змісту, не збирається. То невже Ви мені відповісте, що з нею взагалі нічого не потрібно робити і нехай вона ще 4 роки «чекає» на свого автора, паплюжачі своєю задекларованою амбітною назвою та таким своїм наявним змістом авторитет укрвікі? (Я Вас про це запитую як людину, яка позиціонує себе як користувача, який знається на футбольних питаннях і досить щільно опікується саме статтями футбольної тематики.) Serg7255 (обговорення) 20:57, 5 травня 2012 (UTC)
- Найближчого місяця особисто в мене точно не стане часу на таку досить велику роботу, але якщо вам це цікаво, Вікіпедія:Будьте рішучі, що ще я вам можу сказати? — NickK (обг.) 21:09, 5 травня 2012 (UTC)
- Головне, щоб у декого рішучість не складалася з прискіпливості до Г та Х у одних статтях, та, паралельно з цим, повного ігнорування деяких інших статей (їх рівня якості), практично повністю ідентичної тематики. (Чи у Вас, колего, така нелюбов саме до перекладених статей? Як бачите з цього конкретного прикладу - перекладені статті, на жаль, не є скільки-небудь значимою проблемою укрвікі.) Serg7255 (обговорення) 21:24, 5 травня 2012 (UTC)
- Якщо ця ненависть, переклад статті, багато, є. В даний час відносно цього це хронічне якості і невиліковними. На щастя, повністю — NickK (обг.) 22:38, 5 травня 2012 (UTC)
- Таке не курю, так що нічого не зрозумів. :) Serg7255 (обговорення) 09:11, 6 травня 2012 (UTC)
- Це було речення про те, що в мене є справді невиліковна нелюбов до машинних перекладів як хронічної загрози якості, і на щастя, я не один такий. Це речення було перекладено українською через французьку, німецьку, англійську та російську за допомогою автоперекладача. Ви можете самі оцінити якість. Так от, речення на кшталт Нещодавно було завершено сповіщення «павільйону невразливих» у вашому списку стадіонів, хоча й здаються граматично правильно, так само при автоперекладі повністю втратили сенс і так само стають незрозумілими. І саме через це я ненавиджу неякісні автопереклади — NickK (обг.) 09:58, 6 травня 2012 (UTC)
- «Це було речення про те, що в мене є справді невиліковна нелюбов до машинних перекладів як хронічної загрози якості,» Тільки проявляєте Ви цю свою «невиліковну нелюбов» тільки тоді, коли це Вам потрібно, авжеж? От у випадку, коли перекладами займаються пани Серж чи Долин, наприклад. От тоді Ваша нелюбов до перекладів розкривається у повній мірі. Але, ось, наприклад, у обговоренні на такій чудовій сторінці Обговорення Вікіпедії:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань щось наш пан Нік жодного разу цю свою «невиліковну нелюбов» до автоперекладів не проявив. Ну просто жодного разу! :) (Одного разу, 11 лютого 2012, так взагалі - навпаки, надав комусь у обговоренні цієї сторінки навіть якусь там пораду.) То невже наш такий «нелюбитель автоперекладів» ніколи навіть не задавав собі запитання - а для чого ж існує ця сторінка, Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань? Невже він, цей нелюбитель, не розуміє, що ця сторінка існує саме для того, щоб ставити ці недолуги автопереклади з рувікі НА ПОТІК? А якщо він все ж це розуміє, то чому ж він ЖОДНОГО РАЗУ не виступив проти існування цієї сторінки, проти поставлення автоперекладів на потік? Оце й зветься, колего, нічим іншим, як подвійними стандартами — коли перед тобою "свій", ти свою нелюбов до автоперекладів засовуй у самий далекий кут, а от коли "не свій" - тоді ти можеш цю свою нелюбов до автоперекладів реалізувати, виказати "прямим текстом" супостату. Serg7255 (обговорення) 21:15, 17 травня 2012 (UTC)
- Знову перед тим, як писати черговий багатокілобайтний текст, зробили б дві елементарні речі: 1) хто додав оце попередження, 2) знайти дифи на те, де я захищав автопереклади якихось міфічних «своїх», 3) зрозуміти різницю між запитом на статтю, перекладом і автоперекладом. А так це просто чергова голослівна безпідставна заява — NickK (обг.) 05:57, 18 травня 2012 (UTC)
- «знайти дифи на те, де я захищав автопереклади якихось міфічних «своїх»» Я не казав, що Ви захищаєте їх автопереклади - я кажу, що Ви, на відміну від випадків з Вашими "улюбленцями" - перекладачами - панами Сержем та Долином, жодного разу не сказади цим "міфічним своїм" "правду-матку" про свої щиру нелюбов до автоперекладів (а отже, у тому числі - і до їх автоперекладів) у лице. «зрозуміти різницю між запитом на статтю, перекладом і автоперекладом.» Дуже б я хотів у цьому помилятися, кажу щиро, але я, м`яко кажучи, не впевнений, що на основі сторінки Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань у більшості випадків пишуться саме СВОЇ ВЛАСНІ статті (і бажано, звісно - не на один абзац тексту), а не просто перекладаються паралельні статті з рувікі. Мені чомусь здається, що бажання написати свою власну статтю не приходить до людини раптом після перегляду сторінки Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань — після перегляду цієї сторінки до людини приходить бажання закинути у
пральну машинкуу гугл-перекладач 5пар своїх носківстатей з рувікі та НАШВИДКОРУЧ підтягнути свою статистику та статистику укрвікі. (Так, я теж часто займаюся автоперекладами, але я, ПРИНАЙМНІ, перекладаю лише те, що мене дійсно цікавить на деякий момент часу - я ніколи не буду займатися автоперекладами всього підряд, без розбору, тільки тому, що воно стоїть «за планом» на сторінці Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань. А раз я перекладаю лише те, що мені, принаймні, дійсно цікаве, то, відповідно, я й відношусь до цієї праці відповідним чином, намагаючись зробити її якнайможна якісніше.) Serg7255 (обговорення) 07:57, 18 травня 2012 (UTC)- Ви забули про те, що переклад може бути літературним, а може бути машинним (він же автопереклад). Більшість користувачів якщо вже й займаються перекладом, то літературним, а не машинним. Літературний переклад хоч і не оригінальний, але його хоча б читати можна, а над машинним можна лише сміятися і плакати — NickK (обг.) 08:25, 18 травня 2012 (UTC)
- Машинний переклад з російської на українську, після відповідної обробки з пошуку орфографічних та стилістичних помилок автоперекладу, абсолютно нічим від літературного перекладу не відрізняється. (Якщо, звісно, ми ведемо мову про переклад саме енциклопедичних текстів, а не художньої прози.) Про переклад з англійської на українську цього самого сказати не беруся, але ж ми зараз ведемо мову про переклади саме з рувікі. Serg7255 (обговорення) 08:43, 18 травня 2012 (UTC)
- Ключове словосполучення — «після відповідної обробки з пошуку орфографічних та стилістичних помилок». Якщо цього не робити, то виходить саме те, що у вас і Dolyn'а — NickK (обг.) 08:45, 18 травня 2012 (UTC)
- «Якщо цього не робити, то виходить саме те, що у вас і Dolyn'а» А от це вже і є не що інше, як голослівне звинувачення. Не кажу про Долина, не знаю, а от щодо мене, то те, що Ви віднайшли у деякій моїй перекладеній статті декілька помилок, ще не дає Вам морального права казати ЗА ВСІ перекладені мною статті. Serg7255 (обговорення) 08:49, 18 травня 2012 (UTC)
- Я констатую факт: ви також створюєте неякісні автопереклади, відмовляючись (або будучи не в змозі) виправити помилки. Так, у деяких ви виправляєте помилки або їх не робить автопереклад. Я маю корисніші заняття, ніж перевіряти всі ваші статті, але я неодноразово помічав у ваших статтях помилки, яких людина, яка володіє мовою, пишучи «з нуля», просто не може припуститися — NickK (обг.) 09:00, 18 травня 2012 (UTC)
- Машинний переклад з російської на українську, після відповідної обробки з пошуку орфографічних та стилістичних помилок автоперекладу, абсолютно нічим від літературного перекладу не відрізняється. (Якщо, звісно, ми ведемо мову про переклад саме енциклопедичних текстів, а не художньої прози.) Про переклад з англійської на українську цього самого сказати не беруся, але ж ми зараз ведемо мову про переклади саме з рувікі. Serg7255 (обговорення) 08:43, 18 травня 2012 (UTC)
- Ви забули про те, що переклад може бути літературним, а може бути машинним (він же автопереклад). Більшість користувачів якщо вже й займаються перекладом, то літературним, а не машинним. Літературний переклад хоч і не оригінальний, але його хоча б читати можна, а над машинним можна лише сміятися і плакати — NickK (обг.) 08:25, 18 травня 2012 (UTC)
- «знайти дифи на те, де я захищав автопереклади якихось міфічних «своїх»» Я не казав, що Ви захищаєте їх автопереклади - я кажу, що Ви, на відміну від випадків з Вашими "улюбленцями" - перекладачами - панами Сержем та Долином, жодного разу не сказади цим "міфічним своїм" "правду-матку" про свої щиру нелюбов до автоперекладів (а отже, у тому числі - і до їх автоперекладів) у лице. «зрозуміти різницю між запитом на статтю, перекладом і автоперекладом.» Дуже б я хотів у цьому помилятися, кажу щиро, але я, м`яко кажучи, не впевнений, що на основі сторінки Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань у більшості випадків пишуться саме СВОЇ ВЛАСНІ статті (і бажано, звісно - не на один абзац тексту), а не просто перекладаються паралельні статті з рувікі. Мені чомусь здається, що бажання написати свою власну статтю не приходить до людини раптом після перегляду сторінки Вікіпедія:Статті російської Вікіпедії без українських інтервікі-посилань — після перегляду цієї сторінки до людини приходить бажання закинути у
- Це було речення про те, що в мене є справді невиліковна нелюбов до машинних перекладів як хронічної загрози якості, і на щастя, я не один такий. Це речення було перекладено українською через французьку, німецьку, англійську та російську за допомогою автоперекладача. Ви можете самі оцінити якість. Так от, речення на кшталт Нещодавно було завершено сповіщення «павільйону невразливих» у вашому списку стадіонів, хоча й здаються граматично правильно, так само при автоперекладі повністю втратили сенс і так само стають незрозумілими. І саме через це я ненавиджу неякісні автопереклади — NickK (обг.) 09:58, 6 травня 2012 (UTC)
- Таке не курю, так що нічого не зрозумів. :) Serg7255 (обговорення) 09:11, 6 травня 2012 (UTC)
- Якщо ця ненависть, переклад статті, багато, є. В даний час відносно цього це хронічне якості і невиліковними. На щастя, повністю — NickK (обг.) 22:38, 5 травня 2012 (UTC)
- Головне, щоб у декого рішучість не складалася з прискіпливості до Г та Х у одних статтях, та, паралельно з цим, повного ігнорування деяких інших статей (їх рівня якості), практично повністю ідентичної тематики. (Чи у Вас, колего, така нелюбов саме до перекладених статей? Як бачите з цього конкретного прикладу - перекладені статті, на жаль, не є скільки-небудь значимою проблемою укрвікі.) Serg7255 (обговорення) 21:24, 5 травня 2012 (UTC)
- Найближчого місяця особисто в мене точно не стане часу на таку досить велику роботу, але якщо вам це цікаво, Вікіпедія:Будьте рішучі, що ще я вам можу сказати? — NickK (обг.) 21:09, 5 травня 2012 (UTC)
- До речі, колего, а що, на Вашу думку, потрібно зробити зі статтею Список футбольних стадіонів за місткістю, які в неї внести зміни за наведеним переліком країн? Стаття створена 4 роки тому, і ніхто наповнювати її, згідно до ЗАДЕКЛАРОВАНОГО її змісту, не збирається. То невже Ви мені відповісте, що з нею взагалі нічого не потрібно робити і нехай вона ще 4 роки «чекає» на свого автора, паплюжачі своєю задекларованою амбітною назвою та таким своїм наявним змістом авторитет укрвікі? (Я Вас про це запитую як людину, яка позиціонує себе як користувача, який знається на футбольних питаннях і досить щільно опікується саме статтями футбольної тематики.) Serg7255 (обговорення) 20:57, 5 травня 2012 (UTC)
- Наведені мною приклади стосуються виключно української статті, в російській у відповідних місцях помилок немає. Я вам не закидаю, що ви повсюдно передаєте h через х замість г (оскільки за російськими правилами там має стояти х, а за українськими — г) абощо, але факт у тому, що ваш машинний переклад поганий і містить більше помилок, ніж російський і англійський варіанти — NickK (обг.) 17:16, 4 травня 2012 (UTC)
- Взагалі-то Ви можете мене звинувачувати тільки у неякісному перекладі цієї російської статті, а в Ваших прикладах багато таких, що Ви вже повинні пред`являти автору російської статті, а не мені. Моєю справою було перекласти російську статтю, про що, до речі, я і шаблон відповідний поставив «перекладена стаття». Serg7255 (обговорення) 17:10, 4 травня 2012 (UTC)
- Проблема не в неточностях, а саме в застарілості розподілів стадіонів за лігами та інформації про них. Якщо ви бачите конкретні помилки у Списку футбольних стадіонів України, будь ласка, виправте, або хоча б повідомте про них. Мертве посилання не є помилкою, цей недолік у більшості випадків виправляється дуже просто. І боронь Боже Вікіпедію від такої дуже значної частини редакторів, яка захоплюється машинними перекладами, бо це свідчитиме про кінець Вікіпедії як якісного україномовного продукту та початок недоробленого проекту суржиком. Я не знаю, яким англо-українським транскрибуванням ви отримали такі словосполучення як «Саме широке поле» або взагалі такий шедевр як Нещодавно було завершено сповіщення «павільйону невразливих» (я без російської версії навіть не розумію, про що йдеться), або передали Alexandra як Олександра, Molineux як Моліна, Wrexham як Рексом. У будь-якому разі англійської там не було і близько, там був лише машинний переклад з російської, при цьому ви або не вичитували його, або не володієте мовою на достатньому рівні, або свідомо написали дурниці. Тому вибачте, але не ставте машинний переклад з російської в один ряд за якістю з іншими статтями — NickK (обг.) 19:20, 2 травня 2012 (UTC)
- «що я (як і багато інших користувачів) вважаю найгіршим і найшкідливішим для Вікіпедії, так це автопереклад неякісних статей» Неякісних - можливо. Але перекладена мною російська стаття, що «застаріла» у плані розподілу клубів за лігами АЖ на один (!) сезон (а може, навіть, і на 2?), та, цілком можливо, містить ще декілька (2-3-4) не зовсім точних даних місткості стадіонів (у всякому разі, цих неточностей у ній не більше, ніж у статті Список футбольних стадіонів України) не заслуговує на те, щоб вважатися, як Ви кажете, неякісною статтею. У всякому разі, я впевнений, що вона не більш неякісна, ніж СФСУ. «Ви відзначилися саме цим, по-перше, заливши автопереклад з численними помилками у назвах» Чисельними - поняття дуже уявне, і в моменти емоційного підйому (як той, коли Ви проставляли цей шаблон у цій статті) воно може здаватися дуже перебільшеним. «Чисельними» - ну скільки там - дві, три, чотири невірно транскрибовані назви? Ну, мабуть, цілком можливо, але хто Вам сказав, що я не збирався у цю статтю повертатися задля більш ретельної перевірки? «і користі від таких статей для читача мало: за російською інтервікою він знайде ті самі дані, але без помилок» А це вже взагалі «світоглядне» питання. Ви маєте повне право на таку свою думку, але я впевнений, що якщо не більшість, то у всякому разі дуже значна частина редакторів укрвікі вважає, що перекладена з рувікі стаття (хай навіть, як у цьому конкретному випадку - з 2-3-4-ма помилками транскрибування англійських назв — так, це була дуже серйозна причина гвалт підіймати) — це все ж краще, ніж взагалі відсутність статті. Яким би, на Вашу думку, легким не був труд «Ctrl+C → Google Translate → Ctrl+V», але все ж таки це теж труд, тим більше, що Ви показово намагаєтеся поставити мене у один ряд з тими, хто взагалі після автоперекладача не виправляє ніяких помилок — я не збираюся відповідати за інших, але сам особисто завжди ці автопереклади перевіряю (і уся «трагедія» з цією конкретною статтею про стадіони Англії - це декілька помилок транскрибування англ-укр. Попросіть Агонка, хай у тій статті з транскрибуванням англ-укр. допоможе, бо я як раз на цьому розуміюся гірше, ніж у середньому у мові взагалі.) Serg7255 (обговорення) 11:58, 2 травня 2012 (UTC)
- Так ти додавай також посиланн на архів. Див. як зробив для першої ліги цього сезону (там, де стадіони).--Анатолій (обг.) 10:25, 2 травня 2012 (UTC)
- Творити треба, а не займатись АВТОперекладами РуВікі!!!--Учитель Обг 22:21, 5 травня 2012 (UTC)
- Додатково для вас зазначу: з внесених вами змін застарілі дані були лише в двох місцях — для миколаївського стадіону (скоригували проект) та макіївського «Металурга» (будівництво заморожене, а не припинене, що за великим рахунком майже те саме). Мертві посилання ж знайшлися на тому самому сайті, де й були вилучені вами, тож у такому разі це ніяк не застарілі дані, а просто {{dead link}} — NickK (обг.) 09:58, 2 травня 2012 (UTC)
Щодо FlaggedRevs
ред.Привіт, НікКу :) У мене не з'явилось жодних кнопочок/посилань для перевірки сторінок. У списку спостереження, на відміну від РуВікі, ремарка неперевірена сторінка не є посиланням. Че щось тимчасово не працює чи треба власноруч налаштувати? Чи ще якийсь статус потрібен? :) Дякую. --Erud (обг.) 04:17, 5 травня 2012 (UTC)
АГа, бачу, що ти мені додав тільки редактора. А чому не патрульного? Якудза написав, що можна і патрульного увімкнути. --Erud (обг.) 04:22, 5 травня 2012 (UTC)
- У нас статус редактора є тим, що в руВікі є статусом патрульного, тобто дозволяє патрулювати будь-які (звісно, з розумом) версії статей. Статус патрульного наразі дозволяє патрулювати лише сторінки довідки та обговорень та на додачу повністю входить до прапорця адміна, тобто користі від нього практично нуль, а для адмінів узагалі рівно нуль. Відтак основним прапорцем для патрулювання зараз є «редактор», і цей прапорець може отримати або надати самому собі будь-який адміністратор, просто підтвердивши згоду, без додаткових умов — NickK (обг.) 09:13, 5 травня 2012 (UTC)
- В рувікі той статус називається щось на зразок "старе патрулювання". Думаю, що й нам варто змінити, щоб не було плутанини, бо в правилах редактори називаються патрульними. --yakudza 10:25, 5 травня 2012 (UTC)
- Я теж піднімав питання термінології. Думаю, що через деякий час все само по собі розрулиться. Наприклад, я планую зробити шаблон для редакторів (зараз він стоїть на перенаправленні), а колишній шаблон залишимо старим патрульним. Ну і потрібно буде ще у деяких сторінках термінологію підправити. З повагою --Consigliere Обг 13:21, 5 травня 2012 (UTC)
- В рувікі той статус називається щось на зразок "старе патрулювання". Думаю, що й нам варто змінити, щоб не було плутанини, бо в правилах редактори називаються патрульними. --yakudza 10:25, 5 травня 2012 (UTC)
- Як на мене, старих патрульних як таких найближчим часом не повинно залишитися взагалі, хоча б тому, що в них прав фактично і немає. Я навіть і не уявляю, який сенс тримати окремий шаблон для групи користувачів, які ніяких додаткових можливостей-то й не мають. Всі старі патрульні мають найближчим часом отримати прапорець редактора за умови згоди з правилами. Якщо ж вони не згодні або неактивні настільки, що їх це більше не цікавить, то я не бачу сенсу тримати для них прапорець без будь-якого змісту. А проблема назви редактор/патрульний іде від того, що англійською ці прапорці не можуть мати однакової назви — NickK (обг.) 15:42, 5 травня 2012 (UTC)
- Дякую, панове :) але я таки не маю жодних кнопочок, типу Підтвердити версію, Скасувати. Немає звернення із проханням відпатрулювати неперевірену статтю. Не вистачає якихось налаштувань чи так зараз у всіх? --Erud (обг.) 13:51, 5 травня 2012 (UTC)
- Там не кнопочки, а віконце внизу статті + додаткове поле «Позначити цю сторінку перевіреною» поряд з «Спостерігати за цією сторінкою». Якщо в тебе і цього немає, можеш спробувати очистити кеш — NickK (обг.) 15:42, 5 травня 2012 (UTC)
- Дякую тобі, допомогло! :) НікКу, може, ти знаєш, як налаштувати, щоб віконце було вгорі, під заколовком статті, як у РуВікі? У станд. налаштуваннях Перевірка редагувань такого немає. --Erud (обг.) 06:52, 6 травня 2012 (UTC)
- Воно в нас угорі при дифах і внизу при простому перегляді статей, що, як на мене, цілком логічно. Як це перенести, поки не знайшов — NickK (обг.) 07:31, 6 травня 2012 (UTC)
- Вибач, що стільки морочу тобі голову, але при перегляді дифу, у мене взагалі не з'являється інструмент перевірки. Може, це тому, що у мене досі старий інтерфейс? --Erud (обг.) 08:02, 6 травня 2012 (UTC)
- У дифах, якщо ти береш різницю між останнім патрульованим редагуванням і останнім непатрульованим, вгорі з'являється інтерфейс перевірки. Якщо ж в статті є непатрульовані редагування, але ти вибрала інший диф, з'являється посилання «(Переглянути непідтверджені зміни опублікованої версії)», за яким можна перейти на інтерфейс перевірки. Якщо ж у статті нема патрульованих версій взагалі, інтерфейс перевірки з'являється лише при перегляді певної версії статті внизу сторінки. В мене теж старий інтерфейс, але це ніяк не впливає на патрулювання — NickK (обг.) 10:02, 6 травня 2012 (UTC)
- Дуже дякую тобі за розяснення :) напевно, коли буде більше стабілізованих статей, буде й простіше призвичаїтись. --Erud (обг.) 19:20, 7 травня 2012 (UTC)
- Доброго дня! Маю теж питання щодо нового патрулювання - у статтях функція "Затвердити версію" у мене виконується і автоматично і неавтоматично (вручну відзначаю раніше створені статті). Але у журналі патрулювання це не відзначається. Так і має бути? Чи по-іншому?--Білецький В.С. (обговорення) 11:03, 13 травня 2012 (UTC)
- Так і має бути: якщо ви вносите редагування до вже відпатрульованої версії, стаття буде відзначена автоматично, якщо ж ні, це треба робити вручну. Це відзначається не в журналі патрулювань, а в журналі перевірок — NickK (обг.) 11:06, 13 травня 2012 (UTC)
- Побачив. Дякую. Але ще питання: що відзначається в журналі патрулювань за "новими правилами" (бо щось тепер я там себе не бачу)?--Білецький В.С. (обговорення) 12:14, 13 травня 2012 (UTC)
- Доброго дня. Підозрюю, що ви дивитесь "старий" журнал. Спробуйте ось це [2]--Сергій (oбг.) 04:41, 16 травня 2012 (UTC)
- Я дивлюся Журнал патрулювання--Білецький В.С. (обговорення) 07:01, 16 травня 2012 (UTC)
- А тепер це Журнал перевірок — NickK (обг.) 10:14, 16 травня 2012 (UTC)
- Я дивлюся Журнал патрулювання--Білецький В.С. (обговорення) 07:01, 16 травня 2012 (UTC)
- Доброго дня. Підозрюю, що ви дивитесь "старий" журнал. Спробуйте ось це [2]--Сергій (oбг.) 04:41, 16 травня 2012 (UTC)
- Побачив. Дякую. Але ще питання: що відзначається в журналі патрулювань за "новими правилами" (бо щось тепер я там себе не бачу)?--Білецький В.С. (обговорення) 12:14, 13 травня 2012 (UTC)
- Так і має бути: якщо ви вносите редагування до вже відпатрульованої версії, стаття буде відзначена автоматично, якщо ж ні, це треба робити вручну. Це відзначається не в журналі патрулювань, а в журналі перевірок — NickK (обг.) 11:06, 13 травня 2012 (UTC)
- Доброго дня! Маю теж питання щодо нового патрулювання - у статтях функція "Затвердити версію" у мене виконується і автоматично і неавтоматично (вручну відзначаю раніше створені статті). Але у журналі патрулювання це не відзначається. Так і має бути? Чи по-іншому?--Білецький В.С. (обговорення) 11:03, 13 травня 2012 (UTC)
- Дуже дякую тобі за розяснення :) напевно, коли буде більше стабілізованих статей, буде й простіше призвичаїтись. --Erud (обг.) 19:20, 7 травня 2012 (UTC)
- У дифах, якщо ти береш різницю між останнім патрульованим редагуванням і останнім непатрульованим, вгорі з'являється інтерфейс перевірки. Якщо ж в статті є непатрульовані редагування, але ти вибрала інший диф, з'являється посилання «(Переглянути непідтверджені зміни опублікованої версії)», за яким можна перейти на інтерфейс перевірки. Якщо ж у статті нема патрульованих версій взагалі, інтерфейс перевірки з'являється лише при перегляді певної версії статті внизу сторінки. В мене теж старий інтерфейс, але це ніяк не впливає на патрулювання — NickK (обг.) 10:02, 6 травня 2012 (UTC)
- Вибач, що стільки морочу тобі голову, але при перегляді дифу, у мене взагалі не з'являється інструмент перевірки. Може, це тому, що у мене досі старий інтерфейс? --Erud (обг.) 08:02, 6 травня 2012 (UTC)
- Воно в нас угорі при дифах і внизу при простому перегляді статей, що, як на мене, цілком логічно. Як це перенести, поки не знайшов — NickK (обг.) 07:31, 6 травня 2012 (UTC)
- Дякую тобі, допомогло! :) НікКу, може, ти знаєш, як налаштувати, щоб віконце було вгорі, під заколовком статті, як у РуВікі? У станд. налаштуваннях Перевірка редагувань такого немає. --Erud (обг.) 06:52, 6 травня 2012 (UTC)
- Там не кнопочки, а віконце внизу статті + додаткове поле «Позначити цю сторінку перевіреною» поряд з «Спостерігати за цією сторінкою». Якщо в тебе і цього немає, можеш спробувати очистити кеш — NickK (обг.) 15:42, 5 травня 2012 (UTC)
Як це менше 50?
ред.Пане NickK, після того, як я 11 квітня на цій сторінці проголосував за Українсько-молдовські відносини, ви "заявили", що в мене на той момент було менше 50 редагувань в основному просторі. Це не так - 50 редагувань у мене було ще 5-ого. І ще: коли я ще раніше (10-ого) проголосував за Шевченкове (Кілійський район), ви й словом не обмовилися. Зверніть увагу. AtUkr (обговорення) 10:03, 5 травня 2012 (UTC)
- К-сть голосів рахується на момент початку голосування за конкретну статтю.--Анатолій (обг.) 10:33, 5 травня 2012 (UTC)
- Зрозумів. Вибачайте. AtUkr (обговорення) 12:41, 5 травня 2012 (UTC)
Шаблон Edited в статті Кирієнко Сергій Георгійович
ред.Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Кирієнко Сергій Георгійович був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 11:13, 6 травня 2012 (UTC)
Неуймін
ред.такі редагування треба ботами робити.--Анатолій (обг.) 22:42, 7 травня 2012 (UTC)
- Ну в мене бота нема, а Неуймін відкрив лише 63 астероїди. От я і вирішив, що простіше в 63 астероїдах зі свого акаунта запустити, ніж чекати від кількох тижнів до кількох місяців на отримання статусу бота чи на те, що моя заявка зацікавить когось із ботовласників. Враховуючи, що за цими статтями все одно ніхто не спостерігає, і що зараз вже ніч, я сумніваюся, що комусь це завадить — NickK (обг.) 22:47, 7 травня 2012 (UTC)
Вітаю! Я вчора бачив цю сттаттю новачка, ІМГО, вона не була аж така безнадійна. Основне не стаття про другорядний університет, а новачок, не відлякати б швидким вилученням. Я йому навіть на обговорення за адресою айпі трохи напідказував стосовно статті Мадсен (група) - цей машинний переклад досить вичитаний, окремі недоліки є, але це не той випадок коли заливають за принципом "я багато заллю, а як комусь не подобається, то хай править". Бажаю успіхів! --Rar (обговорення) 18:56, 8 травня 2012 (UTC)
- Я можу відновити статтю, якщо ти чи хтось інший її доробить до прийнятного стану. З усіх вилучень вона, мабуть, найприйнятніша, але все одно лишилася автоперекладом. Стосовно "я багато заллю, а як комусь не подобається, то хай править", то з сусіднього IP цього ж діапазону сьогодні було залито десяток статей украй низької якості, подекуди навіть поверх існуючої повнішої статті. Через це я провів масове вилучення, бо це вже була заливка неякісних перекладів. Якщо комусь ті статті цікаві, можу відновити — NickK (обг.) 19:07, 8 травня 2012 (UTC)
- Зрозумів, я не вловив цих сьогоднішніх, вчорашній внесок, як на початок, був прийнятний. Може її одну відновити, вказати проблеми і подивитися кілька днів? Але у Вас більший досвід стосовно поведінки новачків, я не наполягаю.--Rar (обговорення) 19:25, 8 травня 2012 (UTC)
- Цю відновив. Якщо чесно, особисто в мене небагато досвіду з новачками, які починають з заливки неякісних автоперекладів. Може, це й добре, може, й погано, але я не надто вірю в перспективи автоперекладу, який користувач не поліпшив, а одразу залив наступний. Тут стаття ще читабельна, були й значно гірші, тож подивимось — NickK (обг.) 20:01, 8 травня 2012 (UTC)
- Зрозумів, я не вловив цих сьогоднішніх, вчорашній внесок, як на початок, був прийнятний. Може її одну відновити, вказати проблеми і подивитися кілька днів? Але у Вас більший досвід стосовно поведінки новачків, я не наполягаю.--Rar (обговорення) 19:25, 8 травня 2012 (UTC)
Астероїди
ред.А чому Крим? Астероїди з перших кількох тисяч (не пам'ятаю точно, до якого номера) мали жіночі імена (наприклад, Пулкова, Узбекистанія, Гауссія, Неуйміна), тож назва Кримея тут цілком виправдана.--Анатолій (обг.) 21:10, 8 травня 2012 (UTC)
- Тому що так стаття названа, і тому що Crimea=Крим. Взагалі я брав з назви астероїда, ліквідовуючи таким чином червоні посилання та сироти — NickK (обг.) 21:31, 8 травня 2012 (UTC)
- Ну так назви астероїдів же йшли з латини а не з англійської (це зараз назви дають кожен своєю мовою, а то було все латиною). Ось, до речі, знайшов джерело джерело російською.--Анатолій (обг.) 21:37, 8 травня 2012 (UTC)
- Вони могли йти з будь-якої мови (приклад — 814 Tauris, чудового чоловічого роду, а українською це Таврида). Українською можуть як перекласти, так і додати закінчення -ея, обидва варіанти можливі. Я не наполягаю на жодному варіанті назви, за умови, що будуть в обох місцях однакові — NickK (обг.) 22:07, 8 травня 2012 (UTC)
- О_О. А чого це Tauris чоловічого роду? Латинські назви на -is — жіночого (Themis — Феміда, Ceres — Церера, Eris — Ерида, Metis — Метида, Iris — Ірида, Isis — Ізіда і т. д.) тому Tauris — Таврида цілком природний переклад.--Анатолій (обг.) 22:28, 8 травня 2012 (UTC)
- Заплутався, перепрошую — NickK (обг.) 22:29, 8 травня 2012 (UTC)
- О_О. А чого це Tauris чоловічого роду? Латинські назви на -is — жіночого (Themis — Феміда, Ceres — Церера, Eris — Ерида, Metis — Метида, Iris — Ірида, Isis — Ізіда і т. д.) тому Tauris — Таврида цілком природний переклад.--Анатолій (обг.) 22:28, 8 травня 2012 (UTC)
- Вони могли йти з будь-якої мови (приклад — 814 Tauris, чудового чоловічого роду, а українською це Таврида). Українською можуть як перекласти, так і додати закінчення -ея, обидва варіанти можливі. Я не наполягаю на жодному варіанті назви, за умови, що будуть в обох місцях однакові — NickK (обг.) 22:07, 8 травня 2012 (UTC)
- Ну так назви астероїдів же йшли з латини а не з англійської (це зараз назви дають кожен своєю мовою, а то було все латиною). Ось, до речі, знайшов джерело джерело російською.--Анатолій (обг.) 21:37, 8 травня 2012 (UTC)
Списки персоналій
ред.Я не в темі - не можу зрозуміти суті "війни" проти цього списку. Крім того - не ясно, чому там "вичищені" (чи не вставлені) сині позиції.--Білецький В.С. (обговорення) 07:37, 9 травня 2012 (UTC)
- Я тут ні до чого, це Kamelot за кілька днів переробив їх на власний смак — NickK (обг.) 13:51, 9 травня 2012 (UTC)
- Що значить на власний смак. Коли не потрібно, то пам'ять коротка, нагадаю.--Kamelot (обговорення) 05:16, 11 травня 2012 (UTC)
- Там така думка справді висловлювалася, але, як бачите, не всі з нею згодні — NickK (обг.) 05:51, 11 травня 2012 (UTC)
- Що значить на власний смак. Коли не потрібно, то пам'ять коротка, нагадаю.--Kamelot (обговорення) 05:16, 11 травня 2012 (UTC)
Шаблони для сільрад
ред.Добридень. Пропоную долучитись до даного обговорення-прохання.--KuRaG (обговорення) 08:11, 9 травня 2012 (UTC)
- Я не зрозумів, чого саме ви хотіли досягти. Якщо ви хотіли, щоб у статтях про райони відображалися шаблони сільрад розгорнутими, а сіл і районів області згорнутими, то я не бачу для цього жодних підстав, сільради менш важливі за села й сусідні райони. Якщо ж ви хочете, щоб лише список шаблонів сільрад був розгорнутим, достатньо зробити в ньому автозаміну }} → |state=uncollapsed}} — NickK (обг.) 22:07, 9 травня 2012 (UTC)
- Навіщо ви назад їх згорнули? Поки створюються статті про сільради, корисніше щоб ці шаблони були відкритими. А далі їхню участь можна обсудити окремо. --KuRaG (обговорення) 05:54, 10 травня 2012 (UTC)
- Статті про сільради можуть і рік створюватися, і весь рік у статтях про райони значно цікавіші для читача статті про села будуть згорнуті, а нецікаві для читача (бо неінформативні) статті про сільради будуть розгорнуті. Якщо вони мають бути розгорнуті лише в списку, пропишіть там напряму розгорнутість — NickK (обг.) 06:13, 10 травня 2012 (UTC)
- Якщо переважно сам створюватиму, то сподіваюсь до кінця літа справитись.
- Мені потрібно, щоб розгорнуто було у цьому списку. Так зручніше працювати. Якщо зможете, то розгорніть тільки у цьому списку. У статтях при цьому лишиться згорнутим. Хоча моя особиста думка: невеликі шаблони, такі як адмін устрій району повинні бути розгорнутими скрізь, але то вже інша історія.--KuRaG (обговорення) 08:18, 10 травня 2012 (UTC)
- До кінця літа все одно досить довго, 4 місяці читачі бачитимуть розгорнуті шаблони з часто червоними посиланнями на сільради і згорнуті шаблони з синіми посиланнями на села району. Це явне викривлення важливості відповідних статей. У списку шаблонів можна розгорнути ці шаблони. Чи влаштує вас, якщо я пропишу розгортання цих шаблонів лише у просторі Вікіпедія? — NickK (обг.) 20:16, 10 травня 2012 (UTC)
- Так. --KuRaG (обговорення) 20:26, 10 травня 2012 (UTC)
- Зроблено — NickK (обг.) 21:56, 10 травня 2012 (UTC)
- Загляньте сюди. Тут шаблони якось неадекватно відображаються.--KuRaG (обговорення) 04:56, 11 травня 2012 (UTC)
- Перепрошую за неуважність, забув закрити дужки — NickK (обг.) 05:49, 11 травня 2012 (UTC)
- Загляньте сюди. Тут шаблони якось неадекватно відображаються.--KuRaG (обговорення) 04:56, 11 травня 2012 (UTC)
- Зроблено — NickK (обг.) 21:56, 10 травня 2012 (UTC)
- Так. --KuRaG (обговорення) 20:26, 10 травня 2012 (UTC)
- До кінця літа все одно досить довго, 4 місяці читачі бачитимуть розгорнуті шаблони з часто червоними посиланнями на сільради і згорнуті шаблони з синіми посиланнями на села району. Це явне викривлення важливості відповідних статей. У списку шаблонів можна розгорнути ці шаблони. Чи влаштує вас, якщо я пропишу розгортання цих шаблонів лише у просторі Вікіпедія? — NickK (обг.) 20:16, 10 травня 2012 (UTC)
- Статті про сільради можуть і рік створюватися, і весь рік у статтях про райони значно цікавіші для читача статті про села будуть згорнуті, а нецікаві для читача (бо неінформативні) статті про сільради будуть розгорнуті. Якщо вони мають бути розгорнуті лише в списку, пропишіть там напряму розгорнутість — NickK (обг.) 06:13, 10 травня 2012 (UTC)
- Навіщо ви назад їх згорнули? Поки створюються статті про сільради, корисніше щоб ці шаблони були відкритими. А далі їхню участь можна обсудити окремо. --KuRaG (обговорення) 05:54, 10 травня 2012 (UTC)
Дякую.--KuRaG (обговорення) 13:43, 11 травня 2012 (UTC)
Новачок
ред.Вітаю! Поглянь будь-ласка на внесок Користувач:Finochko. Здається, він ще не в усьому розібрався. --Romanbibwiss (обговорення) 12:53, 11 травня 2012 (UTC)
- Я б порадив краще звернутися до Ліонкінга, він правник і йому простіше навести лад у тих статтях. Або Oloddin, здається, теж знається на праві. Мені ж буде важкувато змістовно допомогти цьому новачкові — NickK (обг.) 21:23, 11 травня 2012 (UTC)
Обговорення
ред.- обговорення затяглось - скажіть свою думку Обговорення AutoWikiBrowser . Дякую. --Pig1995z (обговорення) 10:55, 12 травня 2012 (UTC)
- Дякую за нагадування, статус надано — NickK (обг.) 14:56, 12 травня 2012 (UTC)
Привертаю Вашу увагу до Місяць Слобідської України, другий тиждень місяця закінчуєть, а статей ніхто не пишу, це якийсь бойкот? --KuRaG (обговорення) 12:26, 13 травня 2012 (UTC)
- У мене зараз вимушений бойкот до червня: нема часу на написання ніяких статей, хіба на невелике поліпшення існуючих — NickK (обг.) 13:07, 13 травня 2012 (UTC)
- А де Харків'ян пропав - ініціатор тижня? Може якесь промо влаштувати щоб не залишився місцяь голим?--KuRaG (обговорення) 13:17, 13 травня 2012 (UTC)
- Не знаю і не маю змоги зараз влаштовувати промо — NickK (обг.) 13:53, 13 травня 2012 (UTC)
- А де Харків'ян пропав - ініціатор тижня? Може якесь промо влаштувати щоб не залишився місцяь голим?--KuRaG (обговорення) 13:17, 13 травня 2012 (UTC)
Яку там позначку треба ставити про переклад з іншої мови?--KuRaG (обговорення) 04:55, 14 травня 2012 (UTC)
- Подивіться за інтервіками в {{Перекладена стаття}}. Хоча що можна взяти з «переводчика с укровики»... — NickK (обг.) 12:33, 14 травня 2012 (UTC)
Образно кажучи, якщо я відкочую вандала і блокую його, я теж із ним у конфлікті, бо я його відкотив?
ред.Фраза: "Образно кажучи, якщо я відкочую вандала і блокую його, я теж із ним у конфлікті, бо я його відкотив?" Звертаю Вашу увагу, що Вами сказана фраза вказує на незнання адміністратором поняття "конфлікт інтересів" і свідчить, що для редактора (автора рядка) просування зовнішніх інтересів є більш важливим за цілі Вікіпедії, тому саме такий редактор створює конфлікт інтересів. Коли відкочують вандала, це вказує, що блокування відбулось за однією із кількох перелічених причин (Вандалізм, Особисті образи, Погрози, Розголошення особистих відомостей, Підрив нормального функціонування Вікіпедії, підробка, фальсифікація, Порушення авторського права й плагіат, Імена користувачів, «Спільні» облікові записи, Анонімні й загальнодоступні проксі), в даному випадку "вандалізм". Вандалізм не є "конфліктом інтересів". Вандалізм - явно шкідницьке долучення, видалення чи зміна вмісту, скоєне зумисне з метою скомпрометувати достовірність і авторитетність енциклопедії. Редагування, які викликають конфлікт інтересів суворо заборонені.--Alfashturm (обговорення) 12:07, 14 травня 2012 (UTC)
- Дякую, я знаю про це. Я мав на увазі, що одне питання — то відкіт явно конструктивного або суперечливого редагування, а інше — відкіт деструктивного редагування (такого як вандалізм чи тролінг). У першій ситуації багато користувачів можуть не погодитися, а в другій маємо справу з діями, які всі інші або принаймні більшість адміністраторів теж визнали б деструктвними, тому якогось конфлікту інтересів нема, є порушення правил і вжиті заходи — NickK (обг.) 12:31, 14 травня 2012 (UTC)
- Пане Нік, наголошую ще раз, немає потреби "вандалізм" нарікати "конфліктом інтересів" і говорити "образно". Одночасно нагадую, що блокування застосоване на сторінці обговорення (тут) випадає з правил блокування.--Alfashturm (обговорення) 13:00, 14 травня 2012 (UTC)
- Шкода, що півроку тому ви не зрозуміли, що тролінг тут не вітається. Зараз у мене є цікавіші заняття, ніж годівля тролів — NickK (обг.) 13:31, 14 травня 2012 (UTC)
- З огляду на стійку відсутність бажання та можливості добре виконувати роботу адміністратора повідомляю Вас про позов в арбітраж: Вікіпедія:Запити на арбітраж/Нерозуміння адміністратором NickK ВП:ВАНД, ВП:КОІ, ВП:ПП--Alfashturm (обговорення) 14:44, 14 травня 2012 (UTC)
- Вибачте, але до цього можу поставитися хіба так само, як наш прем'єр до збільшення мінімальних зарплат і пенсій, тож краще промовчу — NickK (обг.) 14:52, 14 травня 2012 (UTC)
- З огляду на стійку відсутність бажання та можливості добре виконувати роботу адміністратора повідомляю Вас про позов в арбітраж: Вікіпедія:Запити на арбітраж/Нерозуміння адміністратором NickK ВП:ВАНД, ВП:КОІ, ВП:ПП--Alfashturm (обговорення) 14:44, 14 травня 2012 (UTC)
- Шкода, що півроку тому ви не зрозуміли, що тролінг тут не вітається. Зараз у мене є цікавіші заняття, ніж годівля тролів — NickK (обг.) 13:31, 14 травня 2012 (UTC)
- Пане Нік, наголошую ще раз, немає потреби "вандалізм" нарікати "конфліктом інтересів" і говорити "образно". Одночасно нагадую, що блокування застосоване на сторінці обговорення (тут) випадає з правил блокування.--Alfashturm (обговорення) 13:00, 14 травня 2012 (UTC)
Об'єднайте ці дві статті. Собор святих сімдесяти апостолів Христових із Апостоли з сімдесяти. Тематика аналогічна. Я би міг і сам попробувати але краще ви. --Pig1995z (обговорення) 06:48, 15 травня 2012 (UTC)
- Перша стаття, по-перше, дослівно скопійована з сайту http://rivne-cerkva.rv.ua/library/statti/492-17sichna.html, що не допускається правилами, по-друге, не в енциклопедичному стилі (Відомо ж хай буде, що, окрім усіх цих описаних тут святих апостолів, може знайтися і ще більше сучасників, закінчити статтю Амінь — це теж досить сильно). В ідеалі потрібно першу статтю повністю переписати, перенісши за можливістю цитати до статей про апостолів. У мене на це зовсім немає часу, тож попросіть про це краще когось, хто активно працює в біблійній тематиці, наприклад, Babizhet або Mnikh. Якщо треба, технічно я історії об'єднаю, але об'єднувати зміст не маю часу — NickK (обг.) 07:54, 15 травня 2012 (UTC)
- Дякую. Стосовно авторських прав, то я питав дозволу на копіювання сказали що можна копіювати.--Pig1995z (обговорення) 08:20, 15 травня 2012 (UTC)
- Копіювати чи використовувати на умовах cc-by-sa (копіювати, змінювати і використовувати з будь-якою метою з зазначенням авторства)? Нам потрібно друге, а не перше. А поки нема за що — NickK (обг.) 08:29, 15 травня 2012 (UTC)
- Дякую. Стосовно авторських прав, то я питав дозволу на копіювання сказали що можна копіювати.--Pig1995z (обговорення) 08:20, 15 травня 2012 (UTC)
Бангладеш
ред.Старі правки. А, що, у родовому відмінку теж Бангладеш?--Kamelot (обговорення) 16:30, 16 травня 2012 (UTC)
- Ну взагалі-то воно незмінне.--Анатолій (обг.) 20:22, 16 травня 2012 (UTC)
Олійник французькою
ред.Здоров! Якщо буде натхнення, хотів би попросити створити статтю про Бориса Олійника за запитом французькою. Або, щоб не турбувати, то хто окрім Romanbibwiss'а і Ліонкінга знає французьку, до кого можна звертатися? --Friend 08:39, 18 травня 2012 (UTC)
- З українських ще як мінімум Lystopad, Shmyg і Yevhen. Я зможу нею зайнятися хіба за півтора тижні — NickK (обг.) 08:43, 18 травня 2012 (UTC)
- Дуже дякую, я напишу комусь із них :) --Friend 08:48, 18 травня 2012 (UTC)
Патрулювання
ред.Вітаю! В ру-вікі є такий скрипт (не пам'ятаю автора), який допомагає патрулювати (ставити шаблон rq). Я його собі переробив (щодо укр вікі), але не перекладав. Виглядає це так Файл:Скрипт.jpg (при натисканні на R випадає верхнє меню — і потрібно тільки виставити галочки). Його можна скопіювати тут, під себе переробити/перекласти (тобто зробити сторінку Користувач:.../RQButton.js) і скопіювати в свій .js. Можливо комусь допоможе. (Я собі це зробив ще півроку тому, і не пам'ятаю усі подробиці — але при патрулюванні заощаджує час)--Valdis72 (обговорення) 21:47, 18 травня 2012 (UTC)
- Дякую за повідомлення. Особисто мені цей скрипт не надто цікавий: я рідко проставляю настільки багато параметрів шаблону rq, щоб для цього робити окремий скрипт. Взагалі якщо недолік легко виправити (проставити наголос, додати категорії й інтервікі тощо), то рекомендується при патрулюванні все ж усунути недолік, а не ставити шаблон rq з десятком параметрів (звісно, якщо в статті нема джерел чи інший серйозний недолік, без rq тут не обійтися). Тож, можливо, шаблон когось і зацікавить, але я б не сказав, що він має застосовуватися надто часто — NickK (обг.) 13:59, 19 травня 2012 (UTC)
- Я теж зразу виправляю маленькі недолікі, але коли ти патрулюєш сотні статей (я поки про ру-вікі) за день, тоді уже скрипт допомагає.--Valdis72 (обговорення) 14:47, 19 травня 2012 (UTC)
- Якщо хтось проставляє сотні шаблонів про недоліки на день, то треба, щоб хтось виправляв сотні недоліків на день, інакше це буде неефективно... — NickK (обг.) 15:27, 19 травня 2012 (UTC)
- Я теж зразу виправляю маленькі недолікі, але коли ти патрулюєш сотні статей (я поки про ру-вікі) за день, тоді уже скрипт допомагає.--Valdis72 (обговорення) 14:47, 19 травня 2012 (UTC)
І ще у мене буде пару питань щодо патрулювання: якщо я знаю, що стаття дослівно перекладена з ру-сайта/рос. мови — це вважається копівіо? Дуже багато статей з одного-двух речень без посилань — як тут бути — ставити потрібні rq і патрулювати? (а коли є посилання, а все ж одне речення?) Можливо буде потім потрібно перенести сюди.--Valdis72 (обговорення) 22:37, 18 травня 2012 (UTC)
- Якщо стаття є дослівним перекладом, то треба дивитися, яким чином охороняються авторські права на зазначеному російськомовному сайті. Якщо там Вікіпедія, треба ставити відповідний шаблон — і тоді можна патрулювати, якщо там сайт, сумісний з cc-by-sa (наприклад, сайт, який надав дозвіл, як-от про Героїв СРСР, чи в суспільному надбанні, як-от Брокгауз), слід зазначити джерело, і тоді теж нема проблем. Якщо ж там джерело, захищене авторським правом, факт дослівного перекладу не скасовує копівіо. Якщо ж там якісний літературний переклад своїми словами, то проблем немає, і також достатньо переконатися в зазначенні джерела.
- Я мабуть трохи свою думку не так висловив... Я в ру-вікі дуже часто зустрічав, коли перекладають з укр-мовних сайтів і це не вважається копівіо (буває важко дослівно перекласти).--Valdis72 (обговорення) 14:47, 19 травня 2012 (UTC)
- Під дослівним перекладом я мав на увазі в усякому разі відсутність змін використаних конструкцій, словосполучень, авторської стилістики тощо. Тобто якщо якесь словосполучення замінили лише тому, що не змогли точніше перекласти, переклад від цього не перестав бути дослівним, а отже й порушенням авторських прав — NickK (обг.) 15:27, 19 травня 2012 (UTC)
- Я мабуть трохи свою думку не так висловив... Я в ру-вікі дуже часто зустрічав, коли перекладають з укр-мовних сайтів і це не вважається копівіо (буває важко дослівно перекласти).--Valdis72 (обговорення) 14:47, 19 травня 2012 (UTC)
- Якщо одне—два речення досить очевидного визначення, то, мабуть, реально знайти адекватне джерело, яке б підтверджувало це визначення, якщо ж це неочевидно — позначка про відсутність і патрулювати. Якщо одне речення, треба вже дивитися, чи схоже це на статтю, якщо ж це відверто словникова стаття, може піти й на вилучення — NickK (обг.) 13:59, 19 травня 2012 (UTC)
P.S Дякую за відповіді.--Valdis72 (обговорення) 14:47, 19 травня 2012 (UTC)
Гроші
ред.Привіт! Я з жахом згадав, що винен тобі гроші. Останній мій лист з цього приводу або десь загубився, або загубилася відповідь на нього. Можеш надіслати на мій мейл номер картки ПриватБанку, Укрсиббанку чи запропонувати будь-який інший спосіб, яким тобі можна їх передати? --Α.Μακυχα 09:37, 27 травня 2012 (UTC)
- Ну ніякого жаху тут і немає, відповів листом — NickK (обг.) 09:36, 29 травня 2012 (UTC)
Попередження
ред.Згідно відомого інциденту, що вилився в арбітражний позов 32, як адміністратор проекту офіційно попереджаю Вас про неприпустимість використання адміністративних прав в конфліктних ситуаціях! Адміністратор при обмеженні прав доступу користувачам до проекту повинен чітко дотримуватись правил блокування. У ситуаціях, що можуть мати двояке трактування, рекомендується уникати рішучих одноосібних дій, а залучати до справи незадіяних в справі адміністраторів. Саме вони, як неупереджені особи, повинні ухвалювати остаточне рішення щодо застосування адміністративних дій стосовно не явного й не анонімного вандалізму та некоректної поведінки користувачів у конфліктних ситуаціях. Сподіваюсь на Ваше розуміння. --Dim Grits 17:27, 28 травня 2012 (UTC) |
- Заздалегідь вибачаюсь, що, по-перше, втручаюсь, по-друге, якщо щось неправильно розумію. Як людина, якій неодноразово пропонували стати і адміністратором і арбітром, хочу розібратись, як мають працювати ці структури. На мій погляд, не коректно, коли один адміністратор виносить попередження іншому адміністратору. Якщо я правильно розумію, позов 32 знаходиться у стані розгляду. І тільки після позитивного рішення для позивача офіційне попередження має бути винесено адміністратору арбітром. Чи щось не так? --Олег (обговорення) 17:55, 28 травня 2012 (UTC)
- Також маю питання: якщо Ніку винесено попередження, то значить фактично визнано, що Нік таки правила порушував?--Анатолій (обг.) 19:23, 28 травня 2012 (UTC)
- Нічого проти пана NickKа не маю, але з огляду на дану ситуацію вбачаю прикривання як завжди "своїх"...--Рома (обговорення) 05:48, 29 травня 2012 (UTC)
- Я перепрошую, але це тепер називається розглядом позову? Один рядок попередження — і все, позов закрито? А оцінювати дії двох сторін, а адекватність ужитих заходів ситуації хто оцінювати буде? Якщо рішення за позовом є саме таким, що позовні вимоги Сержа задоволені повністю, логічний висновок полягає в тому, що я був за всіма трьома пунктами не правий. І якщо Серж лізе воювати в тему, в якій він некомпетентний, і наголошує, що відкіт його дій можливий лише через ВП:ПС (при цьому він вважає цілком можливим без обговорення перейменувати статтю всупереч рішенню на ВП:ПС, як-от з «Крилами Рад»), то, якщо я правильно розумію, мені не треба було його блокувати, а шукати іншого адміністратора (фактично або писати комусь іншому, що призведе до відомих наслідків на кшталт «Нік сам заблокувати не насмілився, попросив своїх друзів, отака кругова порука»), або писати на ВП:ЗА (фактично влаштовувати сеанс безкоштовного флуду з Сержем), детально роз'яснюючи адміністраторам усі порушення, адже розбирати їх має адміністратор, який «не в темі». І це при тому, що в користувача вже з десяток блокувань за порушення всіх можливих правил від образ і війн редагувань до тролінгу та доведення до абсурду. Але ні, коли всі інші блокують, то це нормально, а коли я, то це неправильно. А якщо Alfashturm вирішив з IP потролити, при цьому чітко усвідомлюючи, що він тролить (бо прямо відмовляється надавти джерела), мабуть, теж не треба його блокувати, а або просто залишити тролити (позаяк тролям у нас, судячи з усього, дозволено досить багато), або знов-таки звертатися до інших адміністраторів, які б мали перечитати весь зазначений тролінг (у ході якого чесно передбачав добрі наміри до того моменту, коли Alfashturm прямо заперечив їх існування) та винести рішення (яке, гадаю, було б аналогічним). І це в ситуації короткочасного блокування IP-адреси...
- Я не кажу, що мої дії в усіх цих ситуаціях були б оптиальними. Але я очікував від АК повноцінного розгляду позову, в якому було б оцінено дії всіх сторін. Якби було зазначено, що мої дії були загалом правильними, але треба було десь додатково обґрунтувати, десь зачекати на коментарі колег, десь попросити іншого адміністратора підвердити блокування, це було б нормальним. Замість цього АК просто написав, що блокування в конфлікті — це погано. Але це аж ніяк не можна вважати аналізом ситуації. Будь-яка дія, яка здійснюється разом з блокуванням (як-от приховання образи, за яку користувача заблоковано, відкіт неконструктивного редагування, за яке користувача заблоковано тощо, попереднє винесення попередження за неконструктивні дії) в такому разі вважається конфліктною. Тож тепер будь-хто цілком спокійно може заявити: «оскільки адміністратор водночас із блокуванням скасував моє редагування, він зі мною в конфлікті». Але ж чому АК не звернув уваги на ступінь моєї особистої зацікавленості в цьому конфлікті (фактично нульовий)? На перевагу, яку я отримав від блокування начебто мого опонента (фактично ніяку, крім третього випадку, де Alfashturm з IP припинив тролити)? Якби було показано, що я отримав завдяки блокуванню якусь перевагу, це можна було б вважати порушенням правил. Замість цього ж просто сказано, що я редагував ту саму сторінку, що й користувач, якого я заблокував, отже я у конфлікті, а тому неправий.
- Мені неважко кожну спірну ситуацію виносити на ВП:ЗА перед прийняттям рішення. Але я очікував побачити детальний аналіз ситуації, але замість цього один рядок тексту. Відверто кажучи, я розчарований таким рішенням — NickK (обг.) 09:10, 29 травня 2012 (UTC)
- ніку, подавай апеляцію.--Анатолій (обг.) 11:44, 29 травня 2012 (UTC)
- На що? Там же й рішення як такого нема — NickK (обг.) 11:57, 29 травня 2012 (UTC)
- «Якби було зазначено, що мої дії були загалом правильними, але треба було десь додатково обґрунтувати, десь зачекати на коментарі колег, десь попросити іншого адміністратора підвердити блокування, це було б нормальним.» Клас!!!
- «Додатково обгрунтувати» своє порушення правила ВП:БЛОК, що забороняє блокувати опонентів щодо змісту статей?...
- «Зачекати на коментарі колег» щодо свого порушення правила ВП:БЛОК, що забороняє блокувати опонентів щодо змісту статей?... Правила Вікіпедії діють безвідносно «коментарів колег».
- «Попросити іншого адміністратора підтвердити блокування.» Ще раз пояснюю - не попросити іншого адміна «підтвердити (Ваше) блокування», а звернути увагу іншого адміністратора на дії користувача, який, на Ваш погляд, порушує правила Вікіпедії - залишити ситуацію на його розсуд. Serg7255 (обговорення) 11:52, 29 травня 2012 (UTC)
- Колего, Вам же сказали - ці три Ваші дії порушували правило ВП:БЛОК. Дії Ваших опонентів (Серж та Alfashturm) предметом цього позову не були, бо якщо навіть в них і були ознаки порушення правил ВП:Е або тролінг (як стверджує користувач Вікіпедії NickK), то у будь якому разі Ваші опоненти за них свої блокування вже отримали. Крапка. Отже, предметом позову було виключно те, що ці блокування були застосовані до користувачів Серж та Alfashturm тим адміністратором, що був у тих трьох конкретних ситуаціях ОДНОЧАСНО і їх опонентом щодо змісту статей Вікіпедії. За це він і отримав попередження від арбітражного комітету української Вікіпедії (див. шаблон). Serg7255 (обговорення)
- «Якби було показано, що я отримав завдяки блокуванню якусь перевагу, це можна було б вважати порушенням правил.» А хіба дія, що має своїм прямим наслідком унеможливлення для Ваших опонентів щодо змісту статті Вам відповісти у суперечці-діалозі (тобто, їх блокування) — це не є дія, що забезпечує для того, хто блокує, отримання переваги у цій суперечці-діалозі?... Serg7255 (обговорення) 12:22, 29 травня 2012 (UTC)
- Серже, дякую за те, що в який уже раз повторили свою думку, я її зрозумів, і подальше пережовування в надцятий раз мені абсолютно нецікаве — NickK (обг.) 11:57, 29 травня 2012 (UTC)
- Залиште свої подяки при собі. І я, мені здається, пишу не Вам на емейл чи Вконтакті, пишу не Вам особисто. Хочете обговорювати рішення за цим позовом з арбітрами особисто - будь ласка, пишить їм позавікіпедійно. А будь який Ваш допис щодо цього на сторінках Вікіпедії автоматично вважається публічним, зверненим не тільки безпосередньо до тих, до кого Ви звертаєтеся (до арбітрів), але, опосередковано, і до спільноти взагалі, і тоді кожен член цієї спільноти (і навіть, уявіть собі, Ваш опонент за цим позовом) може надати свої думки з цього приводу. Serg7255 (обговорення) 12:08, 29 травня 2012 (UTC)
- Якщо ви звертаєтесь до мене, ви це робите тут. Якщо ви коментуєте рішення АК, робіть це на сторінці обговорення рішення, а не тут — NickK (обг.) 13:39, 29 травня 2012 (UTC)
- Схоже на те, колего, що ми з Вами тут, на Вашій сторінці, коментуємо рішення пана Dim Grits (див. перше повідомлення теми), бо рішення АК за цим позовом ще немає. Так що, якщо це рішення маєте право коментувати Ви, то чому тоді Ви відмовляєте у цьому праві мені? w:ru:ВП:ВСЕ :) Serg7255 (обговорення) 14:00, 29 травня 2012 (UTC)
- Якщо ви звертаєтесь до мене, ви це робите тут. Якщо ви коментуєте рішення АК, робіть це на сторінці обговорення рішення, а не тут — NickK (обг.) 13:39, 29 травня 2012 (UTC)
- Залиште свої подяки при собі. І я, мені здається, пишу не Вам на емейл чи Вконтакті, пишу не Вам особисто. Хочете обговорювати рішення за цим позовом з арбітрами особисто - будь ласка, пишить їм позавікіпедійно. А будь який Ваш допис щодо цього на сторінках Вікіпедії автоматично вважається публічним, зверненим не тільки безпосередньо до тих, до кого Ви звертаєтеся (до арбітрів), але, опосередковано, і до спільноти взагалі, і тоді кожен член цієї спільноти (і навіть, уявіть собі, Ваш опонент за цим позовом) може надати свої думки з цього приводу. Serg7255 (обговорення) 12:08, 29 травня 2012 (UTC)
- За це він і отримав попередження від арбітражного комітету української Вікіпедії, але ж попередження не від Арбкому, а від адміністратора, про що додатково наголошено: «як адміністратор проекту офіційно попереджаю Вас…»--Анатолій (обг.) 12:00, 29 травня 2012 (UTC)
- А хіба цим попередженням даний адміністратор не виконує рішення АК? Хіба він цим попередженням висловлює лише свою власну думку? Serg7255 (обговорення) 12:15, 29 травня 2012 (UTC)
- Чому він тоді наголошує, що «як адміністратор»?--Анатолій (обг.) 12:22, 29 травня 2012 (UTC)
- Так, адміністратором Dim Grits позовна вимога за позовом 32 виконана. Але аналіз, обгрунтування, рішення за позовом не завадило б у будь якому випадку. Тут я з Вами та Ніком цілком згодний. (Якщо просто розсудити логічно, то як пан Dim Grits міг виконувати позовну вимогу за позовом, не маючі рішення АК за позовом?... Як ми тепер можемо дізнатися - чи насправді цим попередженням він виконав рішення АК за цим позовом, чи це було лише його особисте рішення? Рішення за позовом АК повинен публікувати, надавати ДО виконання позовних вимог (а не після) — хіба це не є логічним?... :)) Serg7255 (обговорення) 12:33, 29 травня 2012 (UTC)
- По нормальному вони мали би прийняти рішення більшістю голосів, а тоді вже виносити попедження. А то виходить, що людина покарана до рішення суду. --Анатолій (обг.) 12:43, 29 травня 2012 (UTC)
- «людина покарана до рішення суду» Не треба тут таких паралелей. Вікіпедія - не реал, а отже - АК - не суд. так, цілком з Вами погоджуюся — станом на цю хвилину ([3]) підтримку даного рішення висловили лише два арбітри з п`яти. Але воно, фактично, вже виконано (див. шаблон). Як так може бути? Виходить, що пан Dim Grits попередив пана Ніка від власного імені, а не від імені АК, виконуючі його рішення за позовом? Рішення ж немає. :) Serg7255 (обговорення) 12:54, 29 травня 2012 (UTC)
- «Виходить, що пан Dim Grits попередив пана Ніка від власного імені» — Ну так я ж вам про те саме кажу.--Анатолій (обг.) 13:46, 29 травня 2012 (UTC)
- «людина покарана до рішення суду» Не треба тут таких паралелей. Вікіпедія - не реал, а отже - АК - не суд. так, цілком з Вами погоджуюся — станом на цю хвилину ([3]) підтримку даного рішення висловили лише два арбітри з п`яти. Але воно, фактично, вже виконано (див. шаблон). Як так може бути? Виходить, що пан Dim Grits попередив пана Ніка від власного імені, а не від імені АК, виконуючі його рішення за позовом? Рішення ж немає. :) Serg7255 (обговорення) 12:54, 29 травня 2012 (UTC)
- По нормальному вони мали би прийняти рішення більшістю голосів, а тоді вже виносити попедження. А то виходить, що людина покарана до рішення суду. --Анатолій (обг.) 12:43, 29 травня 2012 (UTC)
- Так, адміністратором Dim Grits позовна вимога за позовом 32 виконана. Але аналіз, обгрунтування, рішення за позовом не завадило б у будь якому випадку. Тут я з Вами та Ніком цілком згодний. (Якщо просто розсудити логічно, то як пан Dim Grits міг виконувати позовну вимогу за позовом, не маючі рішення АК за позовом?... Як ми тепер можемо дізнатися - чи насправді цим попередженням він виконав рішення АК за цим позовом, чи це було лише його особисте рішення? Рішення за позовом АК повинен публікувати, надавати ДО виконання позовних вимог (а не після) — хіба це не є логічним?... :)) Serg7255 (обговорення) 12:33, 29 травня 2012 (UTC)
- Чому він тоді наголошує, що «як адміністратор»?--Анатолій (обг.) 12:22, 29 травня 2012 (UTC)
- А хіба цим попередженням даний адміністратор не виконує рішення АК? Хіба він цим попередженням висловлює лише свою власну думку? Serg7255 (обговорення) 12:15, 29 травня 2012 (UTC)
- Серже, дякую за те, що в який уже раз повторили свою думку, я її зрозумів, і подальше пережовування в надцятий раз мені абсолютно нецікаве — NickK (обг.) 11:57, 29 травня 2012 (UTC)
- ніку, подавай апеляцію.--Анатолій (обг.) 11:44, 29 травня 2012 (UTC)
- Літня спека не лише до Верховної Ради докотилася. --Microcell (обговорення) 09:22, 29 травня 2012 (UTC)
- Все ще в стані здивування. Проект — не рішення. Чому попередження? --Олег (обговорення) 09:49, 29 травня 2012 (UTC)
голосування за добрі/вибрані
ред.привіт! а що потрібно зробити, щоб внести доповнення до інструкції для голосування? написати на сторінці обговорення? конкретне зауваження - зараз речення сформульовано так: «Мінімальна кількість редагувань для голосу — 50 в основному просторі статей». вважаю за необхідне додати «на момент початку голосування [за статтю]». зараз написано не зовсім однозначно… це можна побачити навіть по тому скільки разів доводилося писати користувачам, що внесок - замалий --Antanana (обговорення) 10:02, 29 травня 2012 (UTC)
- Та воно в нас наче досить чітко визначено, та й логічно (бо від початку редагувань до кінця можна спокійно запросити друзів, які встигнуть зробити по 50 редагувань кожен). Просто між правилами на ВС/ДС/ВСП це недостатньо чітко прописано. Можна, звісно, відкрити нове обговорення, але гадаю, що заперечень щодо цієї пропозиції бути не може, а якщо й будуть зауваження, то хіба стосовно повної заміни голосувань на обговорення — NickK (обг.) 10:09, 29 травня 2012 (UTC)
Шаблон Edited в статті Дін Цзюньхуей
ред.Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Дін Цзюньхуей був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 06:10, 30 травня 2012 (UTC)
- Ну це не мені, а StorkMan, якщо вже бути точним, але принаймні бот точно визначив того, хто поставив шаблон — NickK (обг.) 13:57, 30 травня 2012 (UTC)